English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Waiter

Waiter tradutor Russo

1,466 parallel translation
I don't need a waiter, it's for cleaning.
Мне не нужен официант. Я ищу человека для уборки.
Then he said to the waiter, "Martinis aren't served in these glasses."
Потом он позвал официанта : "Мартини не подают в таких бокалах".
WAITER : Right away.
- Сию секунду, сэр.
FRASIER : I saw a waiter passing champagne just outside. I'll have him bring you a glass, so you can...
Снаружи я видел официанта, разносившего шампанское.
Maybe I could be a waiter.
Может, я и смогу быть официантом.
- Waiter.
- Официант.
I mean, I was an actor, now I'm a waiter.
Я имею в виду, что я был актёром, а сейчас я официант.
Is John still the waiter?
Скажите, Джон до сих пор работает тут официантом?
I was a waiter at the Gramercy Club.
Я был официантом в клубе Грамерси.
I'll be your waiter tonight--Vladimir.
- Добрый вечер. - Я Ваш официант Владимир.
Because I'm not your goddamn waiter.
! Потому что я не люблю ждать!
Hey, check out the awesome Fifties hairdo on our waiter.
Зацени-ка эту ужасающую прическу 50-х на нашем официанте.
Hi. My name is Allen... and I'll be your waiter this afternoon.
Привет, меня зовут Аллен...
- He'll have the waiter.
Официанта.
What ever happened to that waiter?
Что случилось, с этим официантом?
The waiter told me what happened.
Мне очень жаль. Официант мне рассказал.
A thousand pardons. I simply assumed you were the waiter.
Я принял вас за официанта.
The mean waiter always shouted at us.
Противный официант всё время орал на нас.
Waiter!
Официант!
Tell him you want to be a waiter Unless you want to get frostbitten
Скажи ему, что хотел бы быть официантом, если не хочешь стать отморозком.
I'd do better as a waiter than a bouncer
Может быть меня лучше назначить официантом, а не вышибалой?
Waiter!
Извините! Эй!
The waiter brings this cobbler.
Официант принес десерт.
It was a stupid waiter.
Это был просто тупой официант.
- Technically, it was the waiter.
- Если быть точным, это был официант.
- l didn't throw the water at him, the waiter- -
- Я не плескал в него водой, официант...
The waiter threw the water at him.
Официант плеснул в него водой.
Waiter?
Официант?
You said the waiter ate my crab cake.
Ты сказал, что это официант сожрал мой крабовый мусс.
Is that why you're a waiter?
Ты поэтому в официанты пошёл?
- Oh. Everything okay with the waiter?
- С официантом всё в порядке?
Say that to a waiter or something.
Скажи это официанту или ещё кому.
UH, I TOOK A CLIENT TO LUNCH AND THE WAITER BLEW ME IN THE LINEN CLOSET.
Повёл клиента в ресторан, и там официант отсосал у меня в кладовке.
I ENDED UP FUCKING THE WAITER.
Кончилось тем, что я трахнул официанта.
WAITER : CERTAINLY.
Непременно.
I believe there's been a mistake here, waiter.
Полагаю, здесь произошла ошибка, официант.
The waiter... from the tavern.
Официант... из бара.
You are the waiter, from my birthday party o.W. Grant.
Вы официант с моего дня рождения? - О.Ж. Грант.
The waiter come by yet?
Официант уже подходил?
Oh, waiter, waiter! I can't eat this.
Я не могу это есть.
- Because I was a shitty waiter.
- Был плохим официантом.
Rachel knew a waiter...
Рашель знала одного из официантов.
I'll call tomorrow, for the name of the waiter.
Я позвоню вам завтра насчёт фамилии официанта.
I have hired a waiter, so you can go.
Я специально нанял второго официанта, чтобы у тебя, мой мальчик, было нормальное обучение.
After the meal, when the waiter brings the champagne, just mumble something.
- После ужина. Когда официант принесёт шампанское, пробурчи что-нибудь. Что угодно!
He bowed to me like a waiter who has just received a fair tip.
Только поклонился мне, как официант, получивший хорошие чаевые.
- You fight well for a waiter.
Для официанта ты тоже неплохо дерёшься.
YOU TOOK THE CLIENT TO THIS REALLY FANCY RESTAURANT FOR LUNCH, AND THERE WAS THIS REALLY HOT WAITER AND HE...
Даже не рассказывай – ты повёл клиента в шикарный ресторан, а там был такой классный официант, и он тебе посигналил пойти за ним в кладовку, и сделал тебе потрясающий минет, а потом ты вернулся за столик и клиент ни о чём даже не догадался!
HAVE YOU GUYS SEEN THE NEW WAITER?
Ребята, видели нового официанта?
Hey, waiter!
Официант!
Waiter?
Официант.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]