You guys know each other tradutor Russo
171 parallel translation
How do you guys know each other? We used to be best friends. Yeah, until he turned into a backstabber.
Хорошая попытка, Фрайда, но Пенни прочитала мне письмо.
So how well do you guys know each other?
Насколько хорошо вы друг друга знаете?
How do you guys know each other?
И откуда вы, ребята, знаете друг друга?
How do you guys know each other?
А вы откуда друг друга знаете?
So you guys know each other?
Так вы, ребята, знаете друг друга?
- This is Geo- - - Hi, George. How do you guys know each other?
Мы тут работаем, и они тоже.
How do you guys know each other? Hey...
Ты же в офисе не спишь.
- No! Where you guys know each other from?
- Откуда вы друг друга знаете?
Since when do you guys know each other?
С каких это пор вы знакомы?
How do you guys know each other?
Откуда вы, ребят, знаете его?
You guys know each other?
Вы знаете друг друга?
How do you guys know each other?
Откуда вы знаете друг друга?
How do you guys know each other?
Давно вы познакомились?
How do you guys know each other?
Где вы познакомились?
- You guys know each other?
- Вы парни знакомы?
You got it, buddy. Wait, you guys know each other?
Ты получил его, парень подождите, парни вы знакомы?
Do you guys know each other?
Народ, вы что, знакомы?
So, uh, how do you guys know each other?
Так, мм, откуда вы парни знаете друг друга?
I always forget that you guys know each other.
Постоянно забываю, что вы знакомы.
Wait you guys know each other?
Погодите, вы, ребята, знаете друг друга?
- What, you guys know each other?
- Погодите, вы знаете друг друга?
So, um, how do you guys know each other anyway?
А откуда вы друг друга знаете?
You guys know each other?
Да. Я из Каппа Тау.
Do you guys know each other?
Вы знаете друг друга?
Do you guys know each other?
Вы ребята знакомы?
- You guys know each other. - How you doing? Yeah, we do.
- Вы уже знакомы.
- You guys know each other?
- А вы знакомы?
How do you guys know each other?
Откуда вы, ребята, знаете друг друга?
You know Christine Everhart from Vanity Fair. - You guys know each other?
Ты знаком с Кристиной Эверхарт из Вэнити Фэйр?
You guys know each other?
Вы знакомы друг с другом?
Do you guys know each other?
- Привет, Мэт. Вы разве знакомы?
How do you guys know each other?
Откуда вы ребята знаете друг друга?
Wha...? You guys know each other?
Вы что, знакомы?
You guys know each other?
Вы ребята знаете друг друга?
- You guys know each other, right?
- Вы же помните друг друга, да?
I didn't know you guys were seeing each other.
Я и не знала, что вы встречайтесь.
- You know what, guys? Why don't we just go in there and just hammer it out, all right? Instead of hammering on each other.
Вы знаете парни, почему бы нам просто не пойти и добить это дело вместо того чтобы плющить друг друга.
You guys have a million stories and you know each other so well.
У вас ребята миллион историй, и вы знаете друг друга так хорошо.
Look, if you could just wait a few more minutes, you guys could talk to each other because, You know, things get lost in translation, because, you know, This is clearly not a way to have what is obvisly a very, very important conversatN.
Слушайте, если бы вы могли подождать еще несколько минут, вы, ребята, могли бы поговорить друг с другом, потому что, понимаете, мысли теряются при передаче, потому что, знаете, это точно не тот подход для, несомненно, очень, очень важного разговора.
I want you guys to know each other.
Так хочу, чтобы вы получше познакомились.
Good! You guys are getting to know each other.
О, боже!
I know you guys exchanged some words back there but you're meant for each other.
Я все понимаю. Ну, повздорили слегка. Вы созданы друг для друга.
Let's say totally randomly old Dougie, you know, you guys ran into each other and he asked you out to dinner to catch up on old times?
Давай возьмем какого-нибудь случайного бывшего парня, ты знаешь, они часто менялись, и один пригласил тебя на ужин Что бы ты ему ответила?
Hey, listen, you guys get to know each other.
Вы ребята пока познакомьтесь поближе.
You guys know each other.
Вы знакомы, так что ты справишься.
Baby, I know you guys don't always get along, but you certainly don't hate each other.
Малыш, я знаю, что вы не всегда ладите, но между вами нет ненависти.
You guys all went to high school together, you don't know each other.
Вы все учились вместе в старших классах и не знаете друг друга.
You know how it is, guys are always making fun of each other.
Ты же знаешь, парни постоянно друг над другом подтрунивают.
Why don't you guys get to know each other?
Может, узнаете друг друга поближе?
'Cause i know you guys don't like to keep secrets from each other.
Ведь я знаю, у вас с ней секретов нет.
You know, if we're attacked, and my guys are sitting around staring at each other, that'll be on you.
Знаешь, если что-то случится, а в это время мои люди сидят и пялятся друг на друга, то виноваты будете Вы.