Парень tradutor Inglês
63,285 parallel translation
У тебя есть парень в Нью-Йорке?
Did you have a boyfriend in New York?
Она играет с тобой, парень.
She's messing with you, man.
Мне нравится парень, которому не нравлюсь я.
The boy I like doesn't like me back.
Если парень в Ривердейле убил Джейсона, это бы не восприняли как шутку, да?
If a kid at Riverdale killed Jason, it's not gonna be a jock, right?
Что, что бы там ни было, ни один парень больше не сможет встать между нами.
That no matter what, no boy will ever come between us again.
Блондинка, черноволосая девушка и один самый везучий рыжеволосый парень во всей вселенной.
A blonde girl, a raven-haired girl, and the luckiest red-headed boy in tin universe.
Он же самый крутой парень, а еще, он сын университетского тренера по футболу.
He's the hottest of hot, and he's the varsity football coach's son.
После того, как умер парень из моей школы.
After this kid at my school died.
Черт возьми, парень. Ты хорош.
Damn, Hoss, you're good.
Ты парень Бетти, так что...
You're Betty's boyfriend, so...
Парень Кевина может провести нас.
Kevin's boyfriend can get us in.
Нет.Нет, парень, жизнь слишком коротка.
No. No, kid, life's too short.
Хоакин-мой парень, что делает его близким.
Joaquin's my boyfriend, that makes him inner-circle.
Это мой парень-Хоакин.
This is my boyfriend, Joaquin.
- Это не имеет значения, Джагхед, ты теперь ее парень.
- It doesn't matter, Jughead, you're her boyfriend now.
Что об этом говорит твой парень?
What does your boyfriend say about that?
Нет.Ты-не проект, ты-мой парень.
No. You're not a project, you're my boyfriend.
Смотри, парень, не вздумай глядеть на часы
♪ Look boy, don't check on your watch ♪
Это первый раз, когда у меня правда есть парень.
This is the first time I've really had a boyfriend.
На кой черт ему нужен такой парень, как я?
Why in the hell does he need a guy like me?
Парень Кевина?
As in Kevin's boyfriend?
Я говорю с тобой не как твой парень, я говорю с тобой как сын шерифа.
I'm not talking to you as your boyfriend, I'm talking to you as the sheriff's son.
Парень, с которым ты подрался в Wyrm.
The guy you got into a fight with at the Wyrm.
Он... он славный парень.
I, uh... I like Jughead.
Этот парень знает, что к чему.
That kid knows what's what.
Мы споём песню, которую написал наш парень - Арчи Эндрюс.
We are singing a song that my boy, Archie Andrews, wrote.
Парень думает, что это самоубийство.
Kid here thinks it's a suicide.
Парень, с которым только что порвали.
A kid who just got broken up with.
Парень наконец-то ушёл?
The kid finally bailed?
Парень просто хочет подзаработать.
The guy was just looking for a payday.
Это первый парень, с которым я могу поговорить обо всём, которому смогу рассказать о моей дурацкой жизни.
And he's the first guy that I've ever felt like I could really talk to, and that he might understand my screwed-up life.
Это второй парень?
Was this the other boy?
И доктор Флетчер, не сомневаюсь, знакома с... иногда парень...
And Dr. Fletcher, I'm sure you have heard of this : Sometimes a guy...
Белый парень входит в церковь в Чарльстоне, и взрывает класс с чёрными учениками.
A white guy goes into a church in Charleston, blows away a black Bible study class.
Не я... плохой парень здесь, Мелли.
I'm not... The bad guy here, Mellie.
Это парень, который убил моего брата.
That's the guy who killed my brother.
Парень из старших классов это затеял.
Um, this kid in high school started it.
К тебе направляется самый красивый парень на свете.
Now the most beautiful boy you have ever seen just walked in.
У вас другой парень?
Oh, you're dating another guy?
Хотя мой парень развлекается.
My boyfriend is, though.
И если ты ненавидишь себя, то неважно насколько хорош твой парень, ты всегда будешь несчастной.
And if you hate yourself, it doesn't matter how great your boyfriend is, you'll always be unhappy.
Ты хороший парень.
You're a good kid.
Ну... я переехала в Уэст-Ковину, так как думала, что все мои проблемы решит парень.
I moved to West Covina'cause I thought my problems would be solved by a boy.
- Парень, ты не зли его.
- Dude, don't piss him off.
Эй, парень.
Hey, man.
А что ей не нужно — так это нерешительный парень с мандражом.
And the one thing that she does not need is an indecisive kid with the jitters.
Ты вроде умный парень.
You seem like a smart guy.
Так же, как тот парень, которого я собирал 2 недели назад.
So was the kid who I pieced back together two weeks ago.
Парень уже как тост.
This guy's toast.
Кэсси, выясни, кто этот парень, чтобы мы могли связаться с семьей.
Cassie, can you find out who that guy is so that we can notify his family?
Парень, ты выбежал оттуда так, будто за тобой кто-то гнался.
You were out of it, man, like something was chasing you.
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
паренёк 110
паренек 101
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
паренёк 110
паренек 101