English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ G ] / Girin

Girin tradutor Russo

3,652 parallel translation
Sıraya girin şöyle.
Всем выстроиться в линию.
Girin.
Заходите.
Lütfen, tahmini rakamı girin.
Пожалуйста, введите необходимое время.
-... tahmini rakamı girin.
- необходимое время.
Sağdan ikinci tünele girin.
Вам нужен второй справа.
Başkanlık fırlatma kodlarını girin.
Введите президентский пусковой код.
İçeri girin. Kapı açık.
Можете войти, он открыт.
Sığınağa girin!
Бункер!
- İçeri girin.
– Идите в дом.
Buyrun girin!
Заходите!
Girin!
Вперёд!
İçeri girin.
- Джо.
Girin.
Входите
Şuraya girin.
Проходи здесь.
Hadi içeri girin.
Согреетесь.
Sıraya girin.
Вернитесь в строй.
Sıraya girin.
Построиться!
Sıraya girin.
Становитесь в ряд.
İçeri girin.
Заходите.
Lütfen girin.
Пожалуйста, входите
Girin.
Войдите.
Eşitlenmeden bahislerinizi hemen girin.
- Делайте свои ставки сейчас, пока он не сдает.
Pekâla millet, sıraya girin. En az ggıcıktan en gıcığa doğru.
Ладно, народ, встали все в очередь от менее противных к более.
Rick. " Girin.
"Рик" Войдите.
Benim... girin.
Я должна... Войдите.
Charlie girin.
Пользуйся этим, Чарли.
Kendi güvenliğiniz için içeri girin!
Для вашей же собственной безопасности, немедленно в помещение!
Hemen damonschildren.org'girin ve bu yeni nesil ordunun bir parçası olun. Çocuklar için savaşan bir ordu.
Зайдите на damonschildren.org прямо сейчас, и станьте частью новой армии той, которой борется за детей
İçeri girin.
Входите.
düşmanla çatışmaya girin!
Всем вступить в бой.
Ama girin.
Но, ладно, заходите.
Sıraya girin ve kapatın çeneleri.
Встаньте в линию и заткнитесь!
Girin.
Входите.
İçeriye girin.
На улице холодно.
Evet Girin.
Ага. Входи.
Lütfen içeri girin.
Пожалуйста, входите.
SPA, asansör girişlerinin arkasında. Sağınızda kalacak cam kapıdan içeri girin.
Спа находится за лифтами, стеклянная дверь справа.
Buyurun, girin.
Входите.
Bay Ennis, içeri girin.
Мистер Эннис, входите.
Kızlar, içeri girin.
Девочки, в дом.
Kilere girin!
Залезайте в тайник! Быстрее!
- Hadi çabuk, arabaya girin.
— Так, быстро в машину.
Kamyonet ekibi içeri girin.
Войдите в здание, откройте окна и двери.
Girin.
Вперед.
Lütfen, tahmini rakamı girin.
Заткнись.
Lütfen, tahmini rakamı girin. - Hayır.
- Нет.
- İçeri girin! - Acele et!
Быстрее!
- Girin.
Она входит.
Arka kapıdan girin.
За дверью.
İçeri girin Bay Grigg.
Войдите, мистер Григг.
Girin.
Да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]