Oldman перевод на русский
127 параллельный перевод
One ruble, oldman, just one ruble
- Рубль, папаша, всего один рубль.
Go away, oldman. Don't distract me from satisfying customers
- Иди гуляй, папаша, и не мешай удовлетворять возросшие потребности покупателей.
Bring the oldman.
Приведите старика.
But if you saw Francis Coppola's Dracula with Gary Oldman as Vlad the Impaler, he was very good.
Но если вы видели Дракулу Фрэнсиса Кополлы с Гари Олдменом в роли Влада Цепеша, он был очень хорош.
Gary Oldman as Vlad the Impaler.
Гари Олдмен в роли Влада-Сажателя-на-кол.
I am an useless oldman but this still works
Я бесполезный старик, но тут еще варит.
All I wanna do is make it back to Sidnaw, sit down for Christmas dinner, watch some ball with my oldman, sleep in my own bed, have leftovers for about six months, eat some of that Christmas turkey.
Я хочу вернуться в свой Сидно. Сесть за рождественский стол. Посмотреть футбол с отцом.
Bela Lugosi, Gary Oldman, they're vampires.
Бела Лугочи, Гэри Олдман, они вампиры.
Welcome, everybody. I'm Professor Oldman.
Приветствую вас. я профессор Олдмен.
I'm here with Professor Oldman's group.
- я здесь... -... с профессором Олдменом, в группе.
Anatomy of hell ( translated by oldman )
Порнократия
In 1968, a mid 20s Afro-American from Florida, William Oldman...
В 1968, 20-летний Афро-Американец из Флориды, Уильям Олдмен...
- Hey, is that Gary Oldman?
- Эй, это случаем не Гэри Олдман?
In Samarkand some oldman joined to me. His name was Zoar. I alert him that if we open the grave then war will begin.
В Самарканде ко мне подошел старик, старика звали Зоар и сказал, что если мы откроем могилу, то начнется война.
Well, to long life and good fortune To our esteemed friend and colleague, John Oldman. May he find undeserved bliss wherever he goes.
Долгих лет жизни и удачи нашему уважаемому другу и коллеге Джону Олдмэну, пусть ему сопутствует незаслуженное благословение куда бы он ни отправился.
John Oldman?
Джон Олдмэн?
Uh, that's it, Mr. Oldman. Have a good one.
Мы закончили, мистер Олдмэн, всего хорошего.
It was nice seeing you again, Dr. Oldman.
Рада была снова вас видеть, доктор Олдмэн.
So, John Oldman. What other pun names have you used?
Итак, Джон Олдмэн, какие еще имена с игрой слов ты себе придумывал?
You'll stay in touch, Dr. Oldman, in case there are any questions.
Оставайтесь на связи, доктор Олдмэн. На случай, если возникнут какие-нибудь вопросы.
Anne Oldman.
"Old man" в переводе "старик"
Anne Oldman, your new DC.
Энн Олдман, ваш новый напарник.
I'm DC Anne Oldman.
- Я констебль Энн Олдмен.
Why are you here, Oldman?
Зачем вы пришли, Олдман?
Why are you here, Oldman?
- Так зачем вы пришли, Олдмен?
- Oldman.
- Олдмен.
Oldman.
- Олдмен.
Present are myself, DI Jack Cloth, DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout.
Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура.
'Come on, just say it, Oldman.'I do.
Давай, просто скажи, Олдман. - Скажу.
Oldman.
Олдман.
Hm? You've got the makings of a good DI, Anne Oldman.
А из вас может получиться неплохой детектив, Энн Олдмэн.
It's not good enough, Oldman!
- Этого недостаточно, Олдмэн!
Oldman.
Олдмен.
I'll always love you, Oldman.
Я всегда буду любить тебя, Олдмен.
Oldman, anything?
Олдмен, есть новости?
Anne Oldman.
Энн Олдмен.
Don't keep me waiting, Oldman.
Не заставляйте меня ждать, Олдмен.
Don't just stand there, Oldman.
Не стой столбом, Олдмен!
Oldman, look at my life.
- Олдмен, посмотри на мою жизнь!
Oldman!
- Олдмен!
I've been fooled before, Oldman.
Я уже обманывался, Олдмен.
Something wrong, Mr. Oldman?
Что-то не так, мистер Олдман?
- Good evening, Mr. Oldman.
Добрый вечер, мистер Олдман.
The management and staff of Steirereck would like to offer our very best wishes, Mr. Oldman.
Администрация и персонал "Стайрек" выражает вам наилучшие пожелания, мистер Олдман.
Was it not to your taste, Mr. Oldman?
- Он вам не по вкусу, мистер Олдман?
You're Mr. Oldman's secretary, aren't you?
- Вы ведь секретарь мистера Олдмана, так?
That is why I asked to speak to Mr. Oldman.
Поэтому я и хотела поговорить с мистером Олдманом.
Does Mr. Oldman already have the pleasure of knowing you?
А мистер Олдман имел счастье с вами познакомиться?
Mr. Oldman's assistants are responsible for preliminary assessments.
Первую оценку проводят помощники мистера Олдмана.
I must speak to Mr. Oldman in person.
Мне надо поговорить с мистером Олдманом лично.
Happy birthday, Mr. Oldman.
С днём рождения, мистер Олдман.