Gentlemen перевод на турецкий
32,756 параллельный перевод
Otherwise, they get nervous. Gentlemen.
- Yoksa gerilmeye başlıyorlar.
Gentlemen, mahalo for coming.
Beyler, geldiğiniz için mahalo.
Gentlemen, let me tell you what I see.
- Beyler, şimdi diyeceğime kulak verin.
Gentlemen, I just realized I've forgotten to take a shit.
Beyler, tuvaletimin geldiğini unuttuğumu fark ettim.
Gentlemen and lady of the Hooli board, I am the possum to which I refer.
Hooli Kurulu'nun sevgili üyeleri, bahsettiğim sıçan benim.
And I assure you, gentlemen of the Hooli board, and lady, neither do I.
Hooli Kurulu'nun üyeleri, sizi temin ederim. Ben de asla unutmam.
I'm gonna ask all you boys to agree to join Bill Clinton's Gentlemen's Club.
Bütün erkekleri Bill Clinton'ın Centilmenler Kulübü'ne katılmaya katılmayı davet ediyorum.
♪ Gonna show you all about what gentlemen do ♪ ♪ When you're not quite sure how you feel ♪ ♪ Ask Bill and Bill
â ™ ª Gonna show you all about what gentlemen do â ™ ª â ™ ª When you're not quite sure how you feel â ™ ª â ™ ª Ask Bill and Bill
Would you like to join my Gentlemen's Club?
Centilmenler Kulübü'me katılmayı ister misin?
Gentlemen, get me in contact with that troll.
Baylar, bana şu trolü bağlayın.
Gentlemen.
Baylar.
That's it, ladies and gentlemen.
Bu kadar, bayanlar baylar.
You have despoiled our supermodels, let an American perform with a French combo, and stolen these poor gentlemen's snake.
Süpermodellerimizi soydunuz, Fransız saksafonuyla Amerikan performansı gösterdiniz ve bu zavallı beyefendilerin yılanını çaldınız.
Ladies and gentlemen, the one, the only
Bayanlar ve baylar, karşınızda...
Ladies and gentlemen, please welcome to the stage, my friend and yours,
Baylar ve bayanlar lütfen arkadaşıma, hoşgeldin deyin,
- Gentlemen.
- Beyler.
Preacher, these gentlemen from the government need to speak with you.
Vaiz, bu beyler hükümetten, seninle konuşmaları gerekiyor. Cathy.
Ladies and gentlemen, this here is some fine Christian charity.
Bayanlar, baylar, işte Hristiyan hayırseverliği böyledir.
Gentlemen.
Beyler.
Gear up, gentlemen.
Hazırlanın beyler.
Lady and gentlemen, all bets are off.
Bayan ve baylar, bütün bahisler kapalıdır.
Easy, gentlemen.
Sakin, beyler.
It's going to take some persuasion before they open their wallets. Gentlemen.
Cüzdanlarını açmadan önce biraz ikna etmek gerekecek.
Oh, I have absolute confidence. Gentlemen.
Benim güvenim tam.
And in here, gentlemen, you can see a glimpse of our vision.
Ve burada beyler, hayalimizi görebilirsiniz.
Bear with me, please, gentlemen.
Bir dakika bekleyin, beyler.
- Gentlemen, would you excuse us just a moment?
- Beyler, bir dakika izin verir misiniz?
Gentlemen, so sorry to keep you.
Beyler, beklettiğim için üzgünüm.
And now, ladies and gentlemen, The Blooming Rose of Jericho!
Bayanlar ve baylar, şimdi de karşınızda Jericho'nun Açan Çiçeği.
Gentlemen, gentlemen.
- Beyler, beyler.
What's your promise count for in a room full of gentlemen who think we're nowt but scum?
Bizim işe yaramaz olduğumuzu düşünen adamların gözünde, sözünün değeri ne ki?
Drink up, gentlemen.
Siz için beyler.
Gentlemen! Gentlemen!
- Beyler.
Gentlemen! Everybody, calm down!
- Herkes sakin olsun.
See, ladies and gentlemen, what I've been telling you?
Ne demeye çalıştığımı gördünüz mü, bayanlar ve baylar?
Ladies and gentlemen...
Hanımlar ve beyler.
Gentlemen,
Beyefendiler.
Final checks, please, gentlemen.
Son kontroller lütfen beyler.
- Thank you, gentlemen, thank you.
- Teşekkürler beyler. Teşekkürler.
Thank you very much, gentlemen, thank you.
Çok teşekkür ederim beyler.
It's a gentlemen's lunch club.
Bu erkeklerin yemek kulübü.
Ladies and gentlemen, please stand for the royal courtesy.
Hanımlar ve beyler, Kraliyet görgüsü uyarınca lütfen ayağa kalkın.
It's gentlemen only, right?
Sadece erkekler için, değil mi?
Gentlemen and ladies, it is a hero today, David Mashal.
Baylar ve bayanlar! Bugünkü onur konuğumuz Dövüşçü David Marshall!
Ladies and gentlemen, the prey is in the forest.
Bayanlar ve baylar, av ormanda.
Good morning, gentlemen... not that it's good.
Günaydın, baylar iyi olmasa da.
Ladies and gentlemen...
Bayanlar ve baylar...
Ladies and gentlemen, the moment you have been waiting for.
Bayanlar ve baylar, işte beklediğiniz an.
Ladies... gentlemen... Powers all...
Bayanlar... baylar... ve Powerlar...
Hello, Charles. Please, gentlemen, don't let me disturb you.
Merhaba, Charles.
Gentlemen...
Beyler, Beyler!
gentlemen of the jury 43
gentlemen and ladies 16
gentleman 161
gently 572
gentle 172
gently does it 23
gently now 21
gentlemen and ladies 16
gentleman 161
gently 572
gentle 172
gently does it 23
gently now 21