Идем туда перевод на английский
292 параллельный перевод
На второй линии идем туда?
On the second line We go there?
- Идем туда.
- We're going in there.
Мы идем туда, кукуруза растет, в очагах огонь, но не видно ни души.
We go there, the corn is growing, there's a fire in the hearth, and no one.
Идем туда. У музыкантов завязаны глаза, танго звучит до рассвета.
Let's go there, blindfold the orchestra and tango till dawn.
Идем туда.
You go there.
- Идем. Я помогу. Идем туда обратно.
- Let's go, I'll help you.
Идем, идем туда.
Let's go this way, come on.
Мы идем туда!
You'll see.
Пивэра ожидают у справочного бюро. Блокируйте все выходы А мы идем туда.
Block the exits and let's go!
Ладно, идем туда.
All right, there.
Мы идем туда?
We're going down there?
- Давай, идем туда.
Beyond it is nice.... I think!
Мы идем туда.
We'll be right there.
Идем туда.
Let's go up there.
Так, план таков : идем туда и напиваемся.
All right, this is the plan. We'll get in there and get wrecked.
Идем туда.
- Huh. - Let's go there.
Сквозь туман, сквозь леса, Мы идем туда, к замку, где скрывается что-то невиданное.
Through a mist, to a wood where within a haunted castle Something's lurking that you don't see every day
Мы идем туда мы находимся там, затем мы возвращаемся обратно.
We go in there we're in there for a while, then we come back out here.
Мы идем туда проводим там время, потом возвращаемся.
We go in there we're in there for a while, then we come back out here.
- Идем туда. Я скажу, где тебя уложили в прошлей неделе.
Give us an E. Or I'll spread it round where you slept last week.
Мы идем туда.
That's where we're going.
- Идем туда.
- This way.
- Идем туда.
- Let's go in.
Туда мы и идём.
That's the way we're going.
- Идём туда.
Here.
Идём туда.
Let's go over there.
Мы идём домой, правда, я не знаю, как мы туда попадём!
We're gonna lose our way going home!
Пошли, идём туда!
Come, we'll go there!
Мы туда идем, Скотти.
We're heading there now, Scotty.
Идём туда.
Let's go there.
По дороге туда мы идем без денег.
We have got no money going down the mountain!
Мы идём туда смотреть, что произошло. А вам следует по прибытии на континент..... явиться в распоряжение властей.
We're going to have a look, you two make yourselves available to the authorities.
Тогда идём туда.
Let's go.
Мы просто самые цивилизованные, поэтому быстрее всех туда идём.
We're just the most advanced, so we're getting there first.
- Идём туда, я тебе скажу.
- Let's go in, got to tell you something...
# тратя всё время и деньги # # сделав слишком дикой дикую жизнь # # мы хотим идти туда, куда идём # # я делаю дикой дикую жизнь # # ты выросла так высоко # # ты выросла так быстро #
# spending all of my money and time, oh ho ho # # done too much wild, wild life # # we want to go where we go where we go, oh ho ho # # i'm doin'wild, wild life #
Идем лучше туда.
There's a drink over there.
Мы идём туда.
We go that way.
Идём туда. Медленно.
We're going to move there, nice and slow.
Идём туда.
Over there.
- Идем туда?
- We going then
Идем туда.
- We're going back there now.
Туда мы и идем.
That's where we've been marching to.
Куда идет один, туда идем мы все.
"Where we go one, we go all."
Куда идет один, туда идем мы все.
" Where we go one, we go all.
Вы говорили : "Куда идет один, туда идем мы все!".
You told us, "Where we go one, we go all." Well, we believed you.
Мы идем в Ислингтон встретиться с ангелом. И самый быстрый путь туда через Эрлов Двор.
We've got to get to Islington to see an angel and the quickest way is through Earl's Court
Туда идем.
We are going the right way.
Мы с Эдди проходили мимо церкви на Честнат-авеню и он пошёл внутрь, будто решив, что туда мы и идём.
I was walking Eddie past that church on Chestnut and Eddie assumed we were going inside.
Мы идём другой дорогой. Потому что, когда шли туда, мы сделали крюк.
Well, we have to go a little differently to get back, because we went around in a curve a little bit.
Если туда мы срезали путь, почему сейчас мы идём другим путём?
If the way we came in was the fastest, why the fuck are we going back a different way?
идём туда 29
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17