Меня тошнит перевод на английский
1,800 параллельный перевод
Меня тошнит всякий раз, когда я должна сделать то, что просят меня эти сволочи.
I am nauseous whenever I have to ask me what these bastards.
Должна признаться, меня тошнит от мысли, что вы там вдвоем.
I must say, the thought of you guys in there together sickens me.
Меня тошнит, когда я делаю то, чего эти ублюдки от меня хотят.
I am nauseous whenever I have to do what these bastards want.
Меня тошнит, когда я вспонимаю наши поцелуи.
When I remember your kiss, I want to vomit.
Меня тошнит.
I FEEL SICK.
Меня тошнит, Аси, меня сейчас вырвет.
I'm sick too. I'm gonna throw up.
Меня тошнит
I was swallowing vomit.
И меня тошнит от этого города с глупыми старыми легендами и мифами - ведьмами и водой.
And I'm really sick of this town with its dumb, old legends and myths--witches and water.
От этого меня тошнит.
It makes me want to be sick.
Да меня тошнит от таких мразей как ты.
Push, push, push. I'm sick of dealing with scum like you.
Хлоя говорит, "Ох, меня тошнит."
Chloe's all like, "Oh I feel sick."
Меня тошнит.
I feel sick.
Меня тошнит.
Oh, God, I feel sick. Oh...
Меня тошнит от этого!
I'm sick of this!
Меня тошнит от твоего патологического оптимизма.
I am sick of your pathological optimism.
Меня тошнит от одной мысли о работе.
I used to love going to work and now I'm sick at the thought of it.
- Думаю, тебя от меня тошнит.
I thought you got bored with me.
И меня тошнит от обоих вариантов.
And both models make me sick.
- А знаешь, от чего меня тошнит?
Do you know what makes me sick?
Меня тошнит от твоего представления о любви.
Your concept of love makes me sick.
Меня от вас тошнит!
You make me sick!
Когда я вижу как людей тошнит меня тоже начинает тошнить.
Watching people get sick always makes me sick.
Меня и так уже тошнит.
My stomach's almost out of bile.
И меня от всех вас тошнит.
And I'm sick of all of you.
Знаешь, меня уже немного тошнит от всей этой ревности.
You know, I'm getting a little sick of this whole jealousy bit.
Меня сильно тошнит по утрам до того, как я съем что-то на завтрак.
I feel pretty queasy in the mornings until I've had some breakfast.
От всего этого меня просто тошнит.
This whole thing makes me want to puke.
Меня от одного вида тошнит.
Now it makes me puke.
Меня от одного вида тошнит.
Sick of looking at it.
Питер, меня иногда от тебя тошнит...
Peter, sometimes you just make me sick to my stomach.
Меня от тебя тошнит!
you make me sick.
Он дурацкий. Тебя от него стошнит. Меня уже тошнит.
No, it's stupid.You'd hate it.I hate it.
Я защищал тебя пред Джонатоном Теперь его тошнит от меня оправдывая тебя все это время поэтому я решил побить тебя в твоей собственной игре
I defended you to jonathan. He got sick of me Making excuses for you all the time,
Меня просто тошнит от одного вида этого бедняги.
" I feel sick just looking at the poor person's face.
Если закрыть глаза на то, что от магглов и грязнокровок меня реально тошнит, может, ты и прав
Definitely to do with the fact that Muggles and Mudbloods make me sick to my stomach, but uh... Yeah I guess you could be right. I guess, I mean
Меня уже тошнит от вас обоих Я вас обоих ненавижу
I am so sick of both of you I hate you both!
Меня от них уже тошнит.
Try eating this continuously, I'm about to throw up
Меня от него тошнит!
It's nauseating.
- Останови, мам, меня тошнит.
You gotta pull over, Mom. I'm gonna be sick.
Слышь, я только встретил тебя и меня уже от тебя тошнит.
Whatever gets you through the night.
Меня уже тошнит.
I'm sick, Luisa.
Меня просто тошнит!
I could vomit.
Меня уже тошнит от этого.
I'm so sick of it.
Меня от этого тошнит.
Make me sick.
Кажется, меня тошнит.
I'd been feeling bad.
Я имею ввиду мигрени во время которых меня очень тошнит ничего не вижу, ничего не слышу, только рвота
And I mean literally a migraine headache that can make me sick, can't see, can't hear, throwing up, the whole bit.
- Меня от них тошнит.
- They make me sick.
Меня от тебя тошнит.
- You make me sick.
Меня от тебя тошнит
You'll make me sick.
Меня уже тошнит от этого.
I'm just sick of it.
Меня все еще тошнит, прям как вчера вечером когда Билл... Стоп!
I'm feeling nauseous, just like I got last night when Bill was...
меня тошнит от тебя 49
меня тошнит от того 32
меня тошнит от вас 20
меня тошнит от этого 58
тошнит 80
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня зовут 422
меня тошнит от того 32
меня тошнит от вас 20
меня тошнит от этого 58
тошнит 80
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня не будет 36
меня тоже 293
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127