Понял вас перевод на английский
2,106 параллельный перевод
Понял вас.
Got it.
Понял вас, Бульдог-7. Следуем за вами. Приём.
Roger Bulldog 7, we are Oscar Mike behind you, over.
- Понял вас.
- Roger that, sir.
Понял вас.
Roger that.
Если я понял вас правильно, Ланс
If I understood you correctly, Lance
Я понял вас.
I hear you.
Понял вас.
Copy that.
Понял вас.
Copy that. Wait.
Первая полоса, понял вас, диспетчерская "Коморос".
Runway one, Comoros tower, Roger that.
Я понял вас, сэр.
I understand, sir.
Вас понял.
Copy that.
Вас понял, осматриваем детали.
Uh, Roger that. We're running a special detail.
Я вас понял, господин Президент.
Understood, Mr. President.
Вас понял, готовимся к атаке.
Okay, you're clear. Prepare to fire.
Вас понял, офицер.
You got it, officer.
Вас понял.
Got it.
Вас понял, два-один едет, мы по близости.
Copy that, two-one is on it, we're right in the neighbourhood.
Вас понял.
Roger that.
Вас понял.
You got it.
Вас понял, Нил.
Roger that, Neil.
Вас понял, Бульдог-1.
Copy that, Bulldog 1.
Тогда в остальное время, насколько я вас понял, они выказывают определенную степень разумности?
Then during other times, if I am to understand you, they show a partial degree of reason?
Позвольте мне убедиться, что я правильно вас понял.
Well, let me make sure I understand this, okay?
Понял вас.
Copy that, Chloe.
Вас понял, едем в Су Фолс.
Copy that. We're just pulling in to Sioux Falls.
- Вас понял.
Copy that
- Вас понял.
Yes, sir
Если я вас правильно понял, два моих агента едва не застрелили человека в заполненной закусочной за то, что он принес свой жене цветы.
If I understand this correctly, two of my agents almost shot a man in a crowded diner for bringing his wife flowers.
Сосиска, я вас понял.
Weiner, I got you.
Я правильно Вас понял?
Did you just say...
- Вас понял.
- Roger.
Вас понял. Спасибо, Док.
Roger that.
Вас понял.
Understood.
Я понял, что у вас была маленькая встреча...
I understand you've been paid a little visit...
- Вас понял.
- Roger that.
О, я вас понял.
I see your point.
Вас понял. Уже в пути.
Information received.
Потом я понял, что пожарный увидел что-то, когда рассекал в огне, спасая вас.
Then I realized that firefighter saw something when he braved those flames to rescue you.
Я так понял, что вас чуть не дисквалифицировали из-за скандала на конкурсе.
I understand you were almost disqualified due to a pageant scandal.
Вас понял!
10-4.
Трагедией было, если я правильно вас понял, его рождение, а не смерть.
That tragedy, if I understand you correctly, being his birth, not his death.
Думаю, я понял, что влюбился в вас, еще с нашей первой встречи...
I think I've how I felt since the first time I met you... From the first time I saw you.
Вас понял.
10-4.
"Вас понял", "приём", "вас понял", "приём".
DISPATCH RADIO SOUNDS Roger, roger, roger, roger.
Да, да, "вас понял"
Yeah, yeah, roger, roger.
Я неправильно вас понял.
I don't know how to treat intellectuals properly!
Кажется, я отлично вас понял.
I think I understand just fine.
Вас понял, База.
got u dispatch, and out
Вас понял, Первая Группа Захвата. Пропустите минивэн на местную дорогу.
/ "Roger that, AU SWAT-1." / Allow the vehicle to enter the quarry road.
Swissair рейс 363, вас понял.
Swissair 363, cleared for takeoff.
Вас понял, Соло.
Roger, Solo.
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас ждут 70
вас когда 66
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
вас кто 87
васи 30
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас ждут 70
вас когда 66
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
вас кто 87
васи 30
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас ограбили 16
вас что 154
вас поняли 32
вас поняла 75
васко 30
вас обоих 94
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас ограбили 16
вас что 154
вас поняли 32
вас поняла 75
васко 30
вас обоих 94