Правильный выбор перевод на английский
609 параллельный перевод
мы совсем забыли об Аран. мы сделаем правильный выбор.
Because of the Magistate and the Lord, we forgot for a moment about Miss Arang. If we choose the side that Arang chooses, I have a thought that we will have a smaller chance of failing.
Однако, в глубине своего сердца, Я как-то чувстввую, что она сделала правильный выбор.
I somehow feel she made the proper choice.
Знаешь, ты можешь быть первой леди этой части страны, Если захочешь. Если сделаешь правильный выбор.
You could be the head lady of this part of the whole country... if you wanted to.
Прошло десять лет, как я выбрал себя президентом этой организации, и, если можно так сказать, вы сделали правильный выбор.
It's been ten years since I elected myself president of this organisation, and, if I say so myself, you made the right choice.
Вы сделали правильный выбор.
You've made the right choice.
ѕонимаю. ¬ ы сделали правильный выбор, мистер!
One finds
Отлично. Я думаю вы сможете сделать правильный выбор Встречаем группу, которая представляет уличный стиль танца, а так же главные фавориты нашего чемпионата, победители, которого поедут в Лос-Анджелес в следующем году
ell, I think you can make a fair and impartial choice ct a Hip-Hop group that represent Chinese street da nd also go for World Street Dance Competition Fina next year in Los Angeles.
Самое важное при создании потомства - правильный выбор первой пары.
If you want to create a new breed, that's the primary consideration.
Ну, может, я сделала правильный выбор.
- Well, maybe I made the right choice.
- Ученики будут учиться, если сделают правильный выбор.
Sure... Learn or be killed.
Она сделала правильный выбор.
She went out with the good one.
Что ж, придя сюда, ты сделал правильный выбор.
Well, you've come to the right place.
Слава Богу, ты сделал правильный выбор.
Thank God you made the right choice.
Сделай правильный выбор мой цветок персика.
Choose well my peach blossom.
- 55. Ты сделал правильный выбор.
You made a very wise choice.
Подумайте о своих близких, и сделайте правильный выбор.
Think of your families as you consider your course of action.
Но когда наступил момент принятия решения, Вы сделали правильный выбор.
But when the moment came to make a decision you made the right one.
" ты сделаешь правильный выбор.
And I know you'll do the right thing.
Я хотела сказать, что знаю, я сделала правильный выбор.
What I was going to say was, I know I've made the right choice.
Хотя да, ты сделал правильный выбор.
Yeah, all right. You made the right decision.
Надеюсь, я сделал правильный выбор.
I hope I did the right thing. I think I did.
[Хнычет] Ты сделал правильный выбор.
You made the right choice.
Правильный выбор, шеф.
Good call, Chief.
Думаю, вы сделали правильный выбор, доктор.
I think you made the right choice, Doctor.
Ты сделал правильный выбор?
Did you make the right choice?
Спасибо вам, что сделали правильный выбор и показали, как сильно вы меня любите.
Thank you for making the right choice and for showing me how much you all love me.
" ы сделал правильный выбор.
You made the right decision.
Лапушки сделают правильный выбор.
Jellicle Cats can all rejoice
Уверена, она сделала правильный выбор.
I'm sure she's made a good c
Я не тороплюсь, потому что твёрдо намерен сделать правильный выбор.
I'm determined to make the right choice.
- Правильный выбор.
- Good choice.
Значит мы сделали правильный выбор.
So we made the right call.
Я делаю правильный выбор!
I'm making the right choice!
Мы сделали правильный выбор.
We made the right choice today.
Вы сделали правильный выбор.
You made the right choice.
Вы сделали правильный выбор.
Okay? You did the right thing.
Просто потому, что они подходят не означает, что они правильный выбор.
Just because they're convenient doesn't mean they're the right choice.
К счастьтю для Сиэтла, ваш пенис сделал правильный выбор.
Fortunately for Seattle, your penis chose right.
Тогда ты, конечно, сделал правильный выбор.
Well, then you definitely made the right decision.
Я - правильный выбор для этой должности. Голосуйте за меня.
I'm the right person for the job, Vote for me,
- Но лилии - это очевидно правильный выбор.
- But lilies are the clear choice.
Я знаю, это неправильно, но может он сделал правильный выбор.
I know it's wrong, but perhaps he has made the right choice.
Ты умный, ты талантливый, ты кое-что знаешь... но талант ничего не стоит, если ты не сделаешь правильный выбор.
You're smart, you're talented and you know a few things... but talent means nothing if you don't make the right choices.
Ты сделал правильный выбор!
Hanouma is a good girl.
Правильный ли выбор я сделал?
Have I made the right decision?
- Правильный выбор!
- He sure will.
Неважно насколько ты запутался все равно есть правильный путь или неправильный... и у тебя всегда есть выбор.
No matter how low you sink... there's still a right and a wrong... and you always end up choosing.
" Правильный ли я сделал выбор?
You keep thinking to yourself, "Did I make the right choice?"
- Ты сделала правильный выбор.
You chose well.
Я сделал правильный для меня выбор.
I didn't want a scene.
Правильный выбор.
Pro-life.
выбор за тобой 244
выбор 169
выборы 64
выбора 21
выбор есть всегда 57
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбор сделан 18
выбора у нас нет 23
выбор 169
выборы 64
выбора 21
выбор есть всегда 57
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбор сделан 18
выбора у нас нет 23
выбора не было 64
выбор софи 24
правильно 11669
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правильно я говорю 26
правила 258
правитель 60
правильно или нет 16
правило 249
выбор софи 24
правильно 11669
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правильно я говорю 26
правила 258
правитель 60
правильно или нет 16
правило 249
правильное решение 66
правил 34
правильно говорить 47
правильно сделала 22
правильно делаешь 20
правила есть правила 76
правило номер 75
правильный 32
правильный ответ 197
правило номер один 121
правил 34
правильно говорить 47
правильно сделала 22
правильно делаешь 20
правила есть правила 76
правило номер 75
правильный 32
правильный ответ 197
правило номер один 121