Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ С ] / Слушает

Слушает перевод на английский

2,667 параллельный перевод
Эр Джей хотя бы делает вид, что слушает меня.
R.J. who at least makes the effort to listen to me.
Чет слушает...
Doc's comics, go for Chet...
Он слушает.
He's listening.
Доктор МакБрайд слушает.
Dr. McBride here.
А мне нужен кто-то такой, кто не слушает ни одного моего слова.
And I need someone in my life who doesn't listen to a word I say.
- Даже рядом не стояла слушает. - Если кто-то хочет поговорить,
- If anyone needs to talk,
Майор Аитохии слушает
Major Antokhin speaking.
Всё НАСА слушает этот разговор.
Everyone from NASA is listening to this phone call.
Я уважаю то, что Бен смотрит мне в глаза и слушает что я ему говорю.
I totally respect that Ben looks me in the eye and listens to what I'm saying.
Нет, мамуль, я про того, кто слушает проблемы людей, и помогает найти им решение.
No, Mammy, a counsellor... I mean listening to people's problems and helping them find the answers.
Никто нас не слушает.
Nobody's listening.
- Меня никто не слушает?
- Does nobody listen?
Алло, мисс Фишер слушает.
Hello, Miss Fisher speaking.
Все, кто тебя слушает, в итоге плохо кончает.
You just gotta listen to me. Aah! Everyone who listens to you ends up dead.
Твой приятель, который не слушает тебя, и который больше не работает маршалом, из-за того что его выгнали, и который стал охотником за головами, судя по его задрипанным ботинкам, и мы должны доверять ему?
Your buddy, who doesn't listen to you and who is no longer with the marshals because of what, he got booted, is now a bounty hunter and a bottom feeder at that, judging from his 20-year-old rig, and we're supposed to trust him?
Он слушает каждое наше слово.
He's listening to everything we say.
Картер слушает.
This is Carter.
Он меня не слушает.
He won't listen to me.
Кайл слушает.
Kyle speaking.
Акушерка слушает.
Midwife speaking.
Доктор Янг слушает.
This is Dr. Yang.
Да, доктор Рид слушает.
Hey, Dr. Reid here.
Он внимательно слушает.
He listens carefully.
Тебе нужно поговорить, он слушает.
You need to talk, he listens.
Кенли не слушает.
Kenley just doesn't listen.
Мы заявляем о своих правах, но никто не слушает.
We cry out for our rights and no one listens.
Доступ к частным и правительственным спутникам и сверхсекретное измерительное оборудование, которое слушает нас или наблюдает за нами 24 / 7.
Access to private and government satellites and top secret measuring equipment that's listening to us or watching us 24 / 7.
Тебя слушает вся семья.
Your whole family is listening.
- Он слушает тебя.
- He listens to you.
Я бы ничего не сказал, потому что он не слушает.
I wouldn't say anything because he doesn't listen.
Люди говорят, а правительство слушает.
The people speak, and the government listens.
И слушает этого чертового Арчерса.
And he's listening to the... bloody Archers!
Грегсон слушает.
This is Gregson.
Если кто-то из банды, то есть, организации мутантов слушает, город желает вести переговоры.
If there are any members of the Mutant g- - Organization listening, I urge you, the city is still willing to negotiate.
Ты знаешь, никто меня никогда не слушает и я...
You know, no one ever listens to me and I...
Слушает кантри.
Listens to country music.
Бёрнс слушает.
Burns here.
Во время - да кто ж слушает.
During, who's listening?
Нет, нет, это не та музыка, что она слушает.
No. No, this isn't music she listens to.
Да кто слушает?
WHO'S LISTENING?
Алло, Консуэло слушает.
Consuelo speaking.
Он отличный парень и хорошо ко мне относится, но мне кажется, что он меня больше не слушает.
- and me and the guys... - He's a great guy, and he means well, but I don't think he listens to me anymore.
Ухо Клота слушает.
You're through to Cloth's hand.
Рэйнджер Макрэй слушает.
Uh, Ranger McCrae here.
- Почему никто меня не слушает?
Why won't anyone listen to me?
Я надеюсь, он слушает правильных людей.
I hope it's listening to the right people.
Обычно, когда я разговариваю с ним, я чувствую, что он там, что он слушает, но я думаю он сдаётся.
Usually when I talk to him, I sense that he's there, that he's listening, but I think he's giving up.
# Когда кто-то слушает,
♪ Listen to the fear that's gone
Сестра Джуд слушает.
This is Sister Jude.
Да, он не много говорит, зато хорошо слушает.
Yeah, he doesn't talk much but he listens well.
А никто меня больше не слушает.
No one wants to listen to me anymore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]