Хорошо спала перевод на английский
143 параллельный перевод
- Хорошо спала?
- Have a good sleep?
Мадам хорошо спала?
Has Madame slept well?
Ты хорошо спала?
Sleep well?
Надеюсь, хорошо спала?
I hope you slept well.
Ты хорошо спала?
You slept well?
- О, ясно. Ты хорошо спала?
Did you sleep well?
- Хорошо спала? - Да.
- You slept well, baby?
Да, я хорошо спала ночью.
Yes. I had a fine night's sleep.
Хорошо спала?
Did you sleep well?
Ты хорошо спала, мама?
- Did you sleep well, Mother?
Надеюсь ты хорошо спала.
I hope you slept well.
Я не очень хорошо спала, мне нужен свежий воздух.
I did not sleep very well, I need some fresh air.
Хорошо спала?
- Did you sleep well?
А ты Анна, хорошо спала?
And you Ani, did you sleep well?
Фрау маркиза хорошо спала?
Did madame sleep well?
- Да, она хорошо спала.
- Yes, she slept well.
Надеюсь ты хорошо спала?
I hope you slept well.
Хорошо спала?
Sleep well?
- Хорошо спала?
- Did you sleep well?
Ты хорошо спала ночью?
Did you sleep well last night?
Я хорошо спала прошлой ночью.
I slept very well last night.
Надеюсь, хорошо спала?
I hope you had a nice night.
- Хорошо спала ночью?
- Did you sleep well last night?
Хорошо спала, хорошо ела.
She slept well, ate well.
- Ты хорошо спала?
- Did you sleep well?
Хорошо спала?
- How did you sleep?
Ты хорошо спала прошлой ночью?
Did you sleep well last night?
Я впервые хорошо спала после того несчастного случая.
The first good night's sleep I've had since the accident.
Надеюсь, ты хорошо спала после распутной ночи с молодым господином.
I trust you slept well after your night of debauchery with the young master.
ты хорошо спала?
Shin-bi, did you sleep well?
С хорошо спала.
I slept good.
- Ваша маленькая Ева хорошо спала ночью.
Eva had a good night's sleep.
Я хорошо спала той ночью, впервые за долгое время.
I slept well that night, after a long time.
Я хорошо спала вчера вечером.
I did sleep well last night.
Хорошо спала, милая?
Hey, honey. How did you sleep?
Разве похоже, что я хорошо спала?
How does it look like I slept?
Ты хорошо спала?
Did you sleep well?
Никогда не спала так хорошо.
Never slept better in my life.
Все хорошо. Она спала, я оставил записку.
- She was asleep, I Ieft a note.
Хорошо ли я спала?
My sleep?
- Ирен, ты хорошо спала?
- Irene, did you sleep well?
Я немножко как с похмелья, будто несколько дней спала, но мне хорошо, Стивен, правда.
I feel a little hung over, like I've been asleep for a few days but I feel good, Steven, I really do.
Ты спала хорошо?
You sleep well?
Спала хорошо?
Sleep okay?
Спала хорошо?
Sleep well?
- Я давно уже не спала так хорошо.
I don't think I've slept this well in so long.
Заявляю, спала хорошо!
( lN SOUTHERN ACCENT ) I declare I surely did.
Хорошо, а как насчет того, когда она спала с дядей Оскаром?
Well, how about when she was sleeping with Uncle Oscar?
Думаю, лихорадка спала, что хорошо, верно?
i think the fever broke, which is good, right?
хорошо, я парю если бы Кристина спала на своей кровати, мне не приходилось бы парить на работе. Я мог бы парить в кровати
Fine.I'm hovering.
Да, я спала хорошо.
Yeah, I slept good.
спала 72
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошие новости 1404
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошие новости 1404