Блин перевод на турецкий
9,596 параллельный перевод
- Вот блин.
- Allah belanı versin.
- С кем из знаменитых филлийцев ты хочешь выпить? - Вот блин.
Hangi Philly ünlüsüyle beraber içmek isterdin?
Вот блин.
Doğru söylüyor.
- Блин, зачем я вообще вас привёл?
Kahretsin. Ne diye ikinizi getirdim ki?
Блин, как больно.
Siktir, çok acıttı.
- Вот блин!
- Hasiktir!
Блин, дружище...
Siktir ya.
Кто ты, блин, такой!
Sen de kimsin?
Блин, вот бы мне такую шевелюру.
Böyle saçlarım olması için neler vermezdim.
Блин, Тиресий, я понимаю, ты древний слепой прорицатель, но чё же ты такой зануда-то всегда?
Tiresias, yaşlı kör bir peygambersin diye sürekli olumsuz olmak zorunda değilsin.
Я не Джейсон Стейтем. Блин, или чернокожие.
Jason Statham olmadığımı biliyorum.
Блин, только не это.
Aman tanrım, hayır olamaz.
- Сотовый, блин.
Telefon, dostum.
- Ясно ему, блин.
"Oh" ya!
Блин.
Kahretsin.
Вот блин!
- Siktir, siktir.
Где, блин, тебя носит?
Neredesin lan?
- Да, блин, открой ты глаза!
At artık şu at gözlüğünü amına koyayım ya.
Блин! Да у тебя проблемы с близостью, дружок.
Sende, dostum, birazcık yakınlaşma sıkıntısı var.
Блин, чувак.
Dostum.
Блин.
Hadi be.
Блин...
Aman Allahım.
Именно поэтому я не хочу тебя читать : потому что ты сразу, блин, обижаешься!
Bu yüzden yazdıklarını okumak istemiyorum, çünkü hep savunmaya geçiyorsun.
Вот время было. Блин.
Ne günlerdi be.
Да. — Эти люди ей верят. — Вот блин.
- Bunlar da dinliyorlar işte.
— Вот блин. Но давайте для начала представимся, и расскажем о себе что-нибудь интересное.
Hadi adımızı ve kendimiz hakkında ilginç bir şey söyleyerek başlayalım.
Блин, спасибо.
Teşekkürler. Sağ ol.
Блин, прости.
Kahretsin, affedersin.
Блин. Правда?
- Kahretsin.
- О, блин!
- Hadi be!
- О, блин!
- Amanın!
Блин! Давай, малыш, потанцуй со мной.
Hadi bebeğin, dans et benimle.
Ему-то, блин, откуда знать?
- O ne biliyor ki?
Да где его, блин, носит?
- Nerede be bu?
Давай, блин, сделаем это.
Hadi şunu yapalım.
! - Блин!
- Bu da ne?
И как, блин, вам удалось получить ордер?
Nasıl arama izni çıkarttın?
Блин, даже не знаю.
Bilmem.
Да, но вопрос в том, кто, блин, знает.
Lucky : Buradaki soru şu, kim bilebilir ki?
Джош, прокомментируете строительство мечети? Ох, блин.
Josh, camii konusuna yorumun nedir?
Блин. Ох.
- Bu yüzden bu kadar zayıf.
Я знаю, что это из-за карри. — Блин.
- Josh, köriden dolayı olduğunu biliyorum.
— Ох, блин.
Çok belli oluyor.
— Ох, блин! — Ничего.
- Siktir.
— Вот, блин. Да, валяй. Единственный способ забыть Розу, это найти кого-то другого.
Rosa'yı unutmak için yeni birini bulmalısın.
Блин.
Hayır, hayır, hayır.
- Вот, блин.
- Olamaz.
Блин.
Siktir.
- Вот блин.
- Bu şişeyi birleştirin.
Ты кто, блин, такая?
- Kimsin lan sen?
- О блин.
Kahretsin.