Спокойной ночи перевод на турецкий
8,456 параллельный перевод
Спокойной ночи.
- İyi geceler.
Спокойной ночи, Диана.
İyi geceler Diana.
Спокойной ночи.
İyi geceler.
- Ну, спокойной ночи?
- İyi geceler. - Şey...
- Спокойной ночи.
- İyi geceler.
Спокойной ночи, Норин.
- İyi geceler Noreen.
Мне надо поспать как минимум три часа, так что спокойной ночи.
En azından 3 saat uyumalıyım o yüzden iyi geceler.
- Спокойной ночи. Привет, в парилке меня посетила еще одна идея.
Sana aydınlanmamla ilgili başka bir fikrimi söylemek istiyorum.
- Спокойной ночи, детектив Джейн.
- İyi geceler, Dedektif Jane.
- ( ЖЕН ) Спокойной ночи, дорогая.
- İyi geceler balım.
Спокойной ночи, Кевин.
İyi geceler Kevin.
Спокойной ночи, так или иначе.
Her neyse, iyi geceler.
Спокойной ночи!
İyi geceler!
- Спокойной ночи Фрэнки.
- İyi geceler, Frankie.
Спокойной ночи.
İyi geceler o zaman.
Спокойной ночи, Гай.
İyi geceler, Guy.
Спокойной ночи, Марша.
İyi geceler.
Спокойной ночи, Дарден.
İyi geceler, Darden.
Спокойной ночи.
Evet, iyi geceler.
- Спокойной ночи, Молли. - Спокойной ночи, дорогуша.
İyi geceler Molly.
Спокойной ночи, дружище!
İyi geceler dostum!
— Спокойной ночи.
- İyi geceler dilerim.
Спокойной ночи, дорогая.
İyi geceler sevgilim.
Спокойной ночи, детектив.
- İyi geceler dedektif.
Спокойной ночи, Джим
İyi geceler Jim.
Спокойной ночи, мастер Брюс.
İyi geceler Efendi Bruce.
Спокойной ночи, сэр.
İyi akşamlar efendim.
Спокойной ночи Мистер Джарвис.
İyi geceler, Bay Jarvis.
Спокойной ночи, мистер Джарвес.
İyi geceler, Bay Jarvis.
Спокойной ночи, мисс Фрай.
İyi geceler Bayan Fry.
Спокойной ночи.
- Tamam. İyi geceler.
Спокойной ночи, мам.
İyi geceler, anne.
- Спокойной ночи, Фрэнки.
- İyi geceler, Frankie.
Всем спокойной ночи.
Herkese iyi geceler.
Спокойной ночи, Фрэнсис.
İyi geceler Francis.
Разойтись нет мочи! Так и твердить бы век : "Спокойной ночи".
" Öyle tatlı bir keder ki ayrılık yarın olana dek iyi geceler diyeceğim ben artık.â
Спокойной ночи, доктор Уэллс.
- İyi geceler Dr. Wells.
– Спокойной ночи, Барри.
- İyi geceler Barry.
– Спокойной ночи, доктор Канг.
- İyi geceler, Dr. Kang.
– Спокойной ночи.
- İyi geceler.
Спокойной ночи, милый.
İyi geceler boksör.
Спокойной ночи, Гарри.
İyi geceler, Harry.
Спокойной ночи, Таша.
İyi geceler, Tasha.
– Спокойной ночи.
İyi geceler.
– Спокойной ночи.
Bye. İyi geceler.
Спокойной ночи, милорд, миледи.
İyi geceler lordum, leydim.
- Спокойной ночи команде в Лондоне. - Какой речи?
- Londra ekibimiz de geceyi.
- Спокойной ночи.
- Sana da.
* Моё сердце * * билось спокойно * * до той ночи, когда я увидела тебя. *
# Kalbim mutluluktan uçuyor # # Mutluluktan uçuyor bebeğim # # Sana baktığım gece #
Спокойной ночи.
Claire güvende olacak.
- Спокойной ночи. - Спокойной ночи.
İyi geceler.
спокойной ночи всем 26
ночи 514
спокойствие 282
спокойно 5270
спокойная 33
спокоен 51
спокойный 64
спокойствие приди 22
спокойной 215
спокойна 18
ночи 514
спокойствие 282
спокойно 5270
спокойная 33
спокоен 51
спокойный 64
спокойствие приди 22
спокойной 215
спокойна 18
спокойное 18
спокойнее 430
спокойно и медленно 17
спокойно ночи 82
спокойней 223
спокойс 74
спокойным 24
спокойтесь 24
спокойнее 430
спокойно и медленно 17
спокойно ночи 82
спокойней 223
спокойс 74
спокойным 24
спокойтесь 24