Robin hood перевод на русский
423 параллельный перевод
Eski Robin Hood efsanelerine dayanmaktadır.
Сценаристы : Норман Райли Рейн Сэтон И. Миллер
Sen Robin Hood'sun, değil mi?
Ты же Робин Гуд, так?
Burası Sherwood ve Robin Hood...
Это же Шервуд, Робин Гуд...
- Evet, sağ ol, Robin Hood.
- Да, спасибо тебе, Робин Гуд!
Altın oku kazanan adam Robin Hood olacak.
Тот, кто выиграет золотую стрелу и будет Робин Гуд.
Kimilerince haydut Robin Hood olarak biliniyorsun.
Также известен, как Робин Гуд, вне закона.
- Robin Hood, tabii ki.
- Кто. Робин Гуд, конечно.
Yine Robin Hood, kralım.
Опять Робин Гуд, сэр.
Robin Hood'un adı geçince fark ettim.
Я заметил, что когда произнесли имя Робин Гуда...
- Bana Robin Hood derler.
- Меня зовут Робин Гуд.
Robin Hood!
Робин Гуд!
Diz çök, Robin Hood.
Преклони колени, Робин Гуд.
Çok yaşa Robin Hood!
Слава Робин Гуду!
Cromwell, Robin Hood, Karındeşen Jack.
- Кромвель,.. ... Робин Гуд, Джек Потрошитель.
Sanırım siz çağımızın Robin Hood'u gibiydiniz.
Значит вы были чем-то вроде современного Робин Гуда.
Ben de öyle düşünmüştüm. Sizi şövalye ilan ediyorum, Sör Robin Hood!
Произвожу тебя в рыцари, сэр Робин Гуд.
Bize bir Robin Hood şarkısı söyle!
Спой нам о Робин Гуде!
Robin Hood diye biri yok!
Нет никакого Робина Гуда!
Robin Hood bir efsane!
Робин Гуд - миф!
Robin Hood bir masal kahramanı!
Робин Гуд - миф!
Sabaha, Robin Hood'u getirebilen bir sihirle ne yapılabileceğini görelim.
А утром поглядим, что сделать с волшебником, который может вызывать Робина Гуда!
Robin Hood diye seslendin ve Robin Hood ortada yok.
Ты призвал Робина Гуда, а ведь его нет на свете.
Robin Hood ve fareli köyün kavalcısı havasından bıktım artık.
Я устал от этого "Робин Гуда" и "Дудочника".
- Vay, bizim Robin Hood ile Rahip Tuck.
- Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук.
Bu Robin Hood değil mi?
Никак, сам Робин Гуд.
Ne zaman bir Robin Hood filmi yapılsa, bizim köyü yakıyorlar.
Каждый раз, снимая фильм про Робин Гуда, они сжигают нашу деревню до тла.
Çünkü Robin Hood şehir dışındaydı Hey, dedim!
Потому что Робин Гуд был в отъезде!
Çünkü, başka Robin Hood'ların aksine ben İngiliz aksanıyla konuşabiliyorum.
Станут, потому что в отличие от всех других Робин Гудов я говорю с отличным британским произношением.
Robin Hood ve Mutlu Adamları'nın toprağına girmiş bulunuyorsun.
Ты только что вошел на территорию Робин Гуда и его удалых ребят.
Pekala anladığım kadarıyla şu yavşak Robin Hood sizi rahatsız ediyor.
Ладно Я понимаю, как вы обеспокоены этим супчиком Робин Гудом.
Robin Hood konusunda ne yapacaksınız?
Что вы сделаете с Робин Гудом?
Dostlarımıza adyös diyelim Robin Hood 2'de görüşelim
Скажем до свидания всем храбрецам И, может быть, встретимся Во второй части фильма
Bu Robin Hood, amcamın atı.
Робин Гуд, конь моего дядюшки.
Geliyorum, Robin Hood!
Я иду, Робин Гуд!
O Robin Hood.
Он - Робин Гуд.
ve sen kimsin, Robin Hood mu?
А ты кто такой, Робин Гуд?
Robin Hood yolunda oturmuyor musunuz?
Вы живёте на Робин Гуд Трейл? В доме с красной дверью?
Robin Hood.
Фигурка Робина Гуда.
Robin Hood zenginden çalar, ama zaten kim fakirden çalmak ister ki?
Робин Гуд, который грабит богатых и отдает деньги бедным.
İbne bir Robin Hood ve "Mor Renk" Bu rezalet de ne böyle?
Что за чёрт!
Robin Hood, benim evimi bağışladığın için sağol. Üzgünüm bizimkiler daha yeni beyaz halı döşettiler.
Нам осталось только стильно попрощаться и закатить вечеринку по этому поводу.
Bir nevi Robin Hood, gibi, bilirsiniz?
Что-то вроде Робин Гуда.
Yani, onlar serbest siyasi suçlular, Robin Hood'culuk oynuyorlar, Manticore'un yokedilmesinde parmakları olmasına rağmen polis onları kendi hallerine bıraktı.
Они освобождали политзаключенных, играли в Робин Гудов, были обвинены в уничтожении Мантикоры, а копы их не трогали.
Evet, Robin Hood tarzı takılır.
Да, натурально как Робин Гуд.
Sanki Robin Hood gibi.
Знаете что такое "DELIVERANCE" Это движение, когда он в воде
Robin Hood'la ilgili salakça sorular sormak için?
Задать мне дурацкий вопрос о Робине Гуде?
Şimdi, hikâyenin bu bölümünde Robin Hood, Leydi Marian'la henüz yeni evlenmiştir.
Итак, в этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
Hikâyenin bu bölümünde Robin Hood, Leydi Marian'la henüz yeni evlenmiştir.
В этой части фильма Робин Гуд женится на своей Мэри.
6 yaşımdayken annemle ben Julie Glynn'in doğum günü partisinden kaçıp televizyonda Robin Hood'u izlemiştik.
Когда мне было около 6ти, мама и я смылись с дня рождения Джули Глинн чтобы вместе посмотреть Робин Гуда по телевизору.
Robin Hood'u izlediğimiz zamanı hatırlıyor musun?
Ты помнишь как мы смотрели Робин Гуда?
- Bay Mccallister size zamanın Robin Hood'u diyebilir miyiz?
- Мистер МакАлистер! ... вы считаете себя современным Робин Гудом?