All right there Çeviri Rusça
3,906 parallel translation
You all right there?
Как ты себя чувствуешь?
Everything all right there, Lloyd?
Ллойд, все в порядке?
There's no dinner, no dates, all right?
Никакого обеда, никаких свиданий, понятно?
All right, stay, just stay there.
Останьтесь. Останьтесь здесь.
All right, before we move on, are there any other questions?
Итак, перед тем как идти дальше, есть какие-либо вопросы?
( Gasps ) And I went all the way there to find a Sorrento, and I have one right here.
И я проделала весь этот путь, что бы найти Сорренто, а одна из них прямо здесь.
All right. CARRIE : There's cold and then there's you.
Да ты прям крепкий парень.
- All right, there you go.
- All right, there you go.
All this pot right out in the open there?
Вся эта травка прям так в открытую продаётся?
Half a mile down that road, there's a helicopter all fueled up, all right?
Метров через 800 по той дороге нас ждет полностью заправленный вертолет.
All right, so the shooter's a ghost, but the bullets came from up there, south side.
Хорошо, значит стрелявший - призрак, но пули летели оттуда, с южной стороны.
All right, remember, when I get there, create a diversion.
Хорошо, помни, когда я туда приду, отвлеки ее.
As long as all of those places Are right back there in that chair.
Если то место, где вам надо быть, на том стуле.
- All right, just hold it right there.
Это большой срок. Ану-ка остановись.
All right, listen, do you think there's really any validity to what Dana said?
Ладно, слушайте, думаете есть резон в том, что сказала Дана?
All right. I'll be right there.
Ладно, я сейчас приду.
It's all right. Leave it there.
Не трогай, все нормально.
You go in there with all these guys, it's not gonna go right.
Если ты придешь со всеми этими парнями, это точно будет неправильно.
All right, so there was only the two of you in the apartment?
То есть вы в квартире были только вдвоем?
Go down there, flirt, find out why she changed her mind on the motion. All right.
Идите туда, флиртуйте, узнайте, почему она поменяла свое решение по ходатайству.
All right, hang in there, Melanie.
Всё хорошо, держись, Мелани.
All right, I'll go out there and I'll tell Crash, be like, "hey, dude, she's decided to stay."
Я пойду туда и скажу Крэшу что-то вроде "чувак, она решила остаться"
I bet you put on that outfit right there, you'll look 15 all over again.
Клянусь, когда ты наденешь эти штучки, ты снова будешь выглядеть на 15.
Looks like all the answers are right there.
Похоже все ответы здесь.
I understand you're all upset right now, and there are no great options on the table, but I have a solid relationship with this D.A., and I could get Daphne a plea deal.
Я понимаю, вы все сейчас расстроены, и у нас нет хороших вариантов, но у меня хорошие отношения с этим окружным прокурором, и я могу договориться о сделке для Дафни с учётом признания вины.
They can get a signal up there. All right, we lose anyone under 50.
Отбрасываем всех, кто моложе 50.
*'Cause there ain't nobody home * * swinging to the left and swinging to the right * * think about baseball, swing all night * * yeah * * yeah, yeah * Go ahead.
♪ Потому что никого нет дома ♪ ♪ Поворачиваемся направо Поворачиваемся налево ♪ ♪ Если речь идет о сексе То я буду зажигать всю ночь ♪
'Cause right now, I'm doing all I can not to come over there and rip your throat out... with my teeth.
Потому что сейчас, я делаю все что бы не пойти туда и не разорвать твою глотку.... зубами.
All right. I'll be there in, like, 20 minutes, okay?
Ладно, я буду где-то через 20 минут, идёт?
Okay, I'm going to remind you attendance is not mandatory, which passive-aggressively means that I fully expect to see each and every one of you there, all right?
Я не буду напоминать вам, что явка обязательна, что пассивно-агрессивно означает, что я надеюсь увидеть каждого из вас там, понятно?
It's all right if I come in there?
Можно мне пройти?
That'll set it off, all right, you got to sit there.
Они разберутся, ладно, ты должен там сидеть.
Look, just, uh... stay there, all right?
Слушай, просто... будь здесь. Вот тут.
- All right, sid is there collecting his money right now.
Ладно, Сид сейчас там забирает свои деньги.
Are you all right in there?
Вы там в порядке?
You've been in there a long time, you all right?
Ты там уже довольно долго, у тебя всё в порядке?
If you're right, there's something valuable enough in here for Augustin to go through all this trouble.
Если ты права, то тут должно быть что-то действительно ценное, раз Огюстен прошел через все эти неприятности.
All right : there was a small-town actor. A woman offended him.
Был один актер провинциальный.
With all due respect, knowing her the way I do, the way we all do, there's no way she's staying in a hospital bed right now.
При всем уважении, я хорошо знаю ее, как и вы все, и она ни за что не останется в больничной кровати.
All right, then how do you explain what we just saw back there?
Ладно, и как тогда ты объяснишь увиденное?
All right, look, we're not making a mockery of anything, and I get the challenges that gay couples face, but I-I also know that there are a lot of kids out there that are just looking for a good home, and I think we can provide that.
Ладно, послушай, мы ничего не выставляем на посмешище, и я понимаю количество трудностей, встающих на пути однополых пар, но я также знаю, что вокруг много детей, ищущих хороший дом, и я думаю, что мы можем его предоставить.
There. That's a Ba Sing Se airship, all right.
Это определённо часть корпуса дирижабля Ба Синг Се.
[Knock at door] You all right in there?
С тобой там всё в порядке?
Okay, why don't we just go home right now, and we can talk about all of it there?
Может, поедем домой и там поговорим обо всем?
All right, well, she's still my daughter, and until we really know what's going on in there, nobody comes near her, especially not you!
Ладно, хорошо, она все еще моя дочь, и пока мы не узнаем, что на самом деле происходит, никто не подойдет к ней, особенно ты!
Picture books are over there, all right?
Книги с картинками вот там, ага?
Are you all right up there?
Ты там в порядке?
All right, I'll get over there and look into it.
Хорошо, я поеду, посмотрю.
All right, there you go.
Ну вот и всё.
All right, but the cops there are cool with him now.
Ладно, но копы там теперь нормально к нему относятся.
There's too many connections here, they all point to her. Yeah, you're right.
Да, ты прав.
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right there 2847
therese 78
there 14012
theresa 292
all right then 461
all right now 134
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right there 2847
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there you are 4720
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22