Are you sure that's what you want Çeviri Rusça
29 parallel translation
Are you sure that's what you want?
Ты уверен, что хочешь этого?
Are you sure that's what you really want, sitting in front of the altar of the late Lord Hideyoshi?
Вы уверены, что хотите именно этого, сидя перед алтарём покойного князя Хидэёси?
Are you sure that it's what you want?
Вы уверены, что хотели этого?
Mr. Franks, are you sure that's what she'd want?
Мистер Фрэнкс, вы уверены, что она хотела бы этого?
Are you sure that's what you want?
Ты уверенна, что именно этого ты хочешь?
Sir, are you sure that's what you want me to do?
Сэр, я вас правильно понял?
- Are you sure that's what you want?
— Ты всё твердо решила?
Are you sure that's what you want to do?
Ты уверена, что это то, что ты хочешь сделать?
Are you sure that's what you want?
Ты именно этого хочешь?
Are you sure that's what you want?
Уверен, что именно этого ты хочешь?
Are you sure that's what you want?
Ты точно этого хочешь?
Are you sure that's what you want?
Ты уверена, что хочешь этого?
Are you sure that's what you want?
Ты правда этого хочешь?
Are you sure that's what you want?
Ты уверен. что действительно этого хочешь?
Are you sure that's what you want?
Уверена, что ты этого хочешь?
Are you sure that's what you want to say - on record?
Вы уверены, что то, что вы хотите сказать - для записи в протокол? Да.
It seems a strange fate to choose. Are you sure that's what you want?
На такие глупые поступки человек идёт только... по собственной воле.
Are you sure that's what you want?
Ты уверена, что это именно то, что ты хочешь?
Are you sure that's what you want?
Ты уверен, что это то, чего ты хочешь?
Are you sure that's what you want?
Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?
Are you sure that's what you really want, Jack?
Джек, ты уверен что это то, что ты хочешь?
And are you sure that's what you want?
И ты уверенна, что это то, чего ты хочешь?
Are you sure that's what you want?
Ты уверена, что всё правильно делаешь?
But are you sure that's what you want to do?
Но ты уверен, что хочешь именно этого?
Yeah, but are you sure that's what you want for breakfast?
Да, но ты уверен, что хочешь это на завтрак?
Are you sure that's what you want to do?
Это точно то, чего ты хочешь?
Are you sure that's what you want to do?
Ты уверен, что ты именно этого хочешь?
Are you sure that's what they want,
Вы уверены, что это то, что они хотят,