English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Are you sure you want to do this

Are you sure you want to do this Çeviri Rusça

170 parallel translation
Are you sure you want to do this?
- Вы уверены, что Вы хотите сделать это?
Okay. Now, are you sure you want to do this?
Слушай, а ты точно хочешь это сделать?
I know you're in love, but are you sure you want to do this?
Я знаю что ты влюблена, но ты уверена что тебе действительно это нужно?
Are you sure you want to do this?
- Ты этого точно хочешь?
Are you sure you want to do this?
Ты уверена, что хочешь этого?
Are you sure you want to do this?
Уверен, что всё ещё хочешь этого?
Are you sure you want to do this, Delenn?
Вы уверены, что хотите это сделать, Деленн?
Are you sure you want to do this?
Ты уверена, что ты хочешь этого?
Before you made love, didn't he ask, "Are you sure you want to do this?"
Перед тем, как заняться любовью, он спрашивал : "Ты уверена, что хочешь этого?"
ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS?
- Ты уверен, что хочешь это сделать?
Are you sure you want to do this?
Уверена, что тебе это нужно?
Are you sure you want to do this?
Ты уверен, что хочешь этого.
Are you sure you want to do this?
Так и будешь гоняться за мной?
Are you sure you want to do this?
Ты уверена, что хочешь это сделать?
No, I mean, are you sure you want to do this?
Нет, в смысле, ты уверен, что хочешь сделать это?
Are you sure you want to do this?
вы уверены, что приняли правильное решение?
are you sure you want to do this?
- Уверены, что хотите выступить?
Michael, are you sure you want to do this?
Майкл, ты уверен, что хочешь все это?
Claire, are you sure you want to do this?
Клэр, ты уверена, что хочешь это сделать?
Are you sure you want to do this?
Вы уверены, что хотите так поступить?
He's a marine biologist.Good hair. Are you sure you want to do this, have a baby?
ќн биолог, у него хорошие волосы ты уверена, что ты это хочешь, хочешь ребенка?
Are you sure you want to do this?
Вы хотите это сделать?
Are you sure you want to do this?
Ты уверен, что хочешь этого?
Are you sure you want to do this?
Уверен, что хочешь это сделать?
Are you sure you want to do this?
- Ты действительно хочешь сделать это? - Да. Хочу.
Are you sure you want to do this?
Уверен, что хочешь пойти?
I want you to wait outside, and when I'm coming down the stairs to be sworn in, I want you to sneak in behind me, and when I'm about to give my speech- - are you sure you want to do this?
Я хочу, чтобы ты подождала снаружи, и когда я буду спускаться по лестнице, чтобы принять присягу, я хочу, чтобы ты прокралась и была позади меня, и когда я соберусь произнести речь...
Are you sure you want to do this?
Ты точно уверен, что хочешь сделать это?
Are you sure you want to do this?
Ты уверена, что хочешь сделать это?
Are you sure you want to do this, shawn?
Ты уверен, что хочешь этого, Шон?
Jack, are you sure you want to do this to yourself?
Джек, ты уверен, что хочешь через это пройти?
Are you sure you want to do this?
Уверена, что хочешь этого?
Are you sure you want to do this?
Ты уверен, что хочешь это сделать?
Annie, are you sure you want to do this?
Энни, вы уверены, что хотите сделать это?
Rhoda, are you sure you want me to do this to your dresses, this midi thing?
- Мне водку с тоником. Которые я себе сама налью.
Are you sure we want to do this?
Ты уверен, что мы хотим этого?
Are you sure you want to do this?
Ты уверен, что этого хочешь?
Are you sure you want to do this, Owen?
А вы точно этого хотите?
Are you sure you don't want me to do this with another technician?
Ты уверен, что не хочешь, чтобы тебя заменил другой звукооператор?
Are you sure this is what you want to do?
Ты уверен, что хочешь этого?
Are you sure you want us to do this? There's a young lad out there somewhere.
Ты уверена, что хочешь пройти через это?
Are you really sure you want to do this?
Ты уверен, что хочешь этого?
Richard, are you sure you want to... you don't have to do this today.
Ричард, ты уверен, что хочешь... Ты ничего не должен делать сегодня.
Are you sure you want to do this?
- Вы уверены, что хотите поехать?
Nathan, are you sure You want to do this?
- Найтан, ты уверен, что ты хочешь сейчас это сделать?
You are sure you want to do this?
Ты уверен, что хочешь это сделать?
You are sure you actually want to do this, aren't you, Johnny?
Вы уверены, что на самом деле хотите этого, Джонни?
Are you 100 % sure you want to do this?
Ты на 100 % уверен, что хочешь это увидеть?
- Very cool. - Are you sure you want to do this?
Очень здорово.
Are you sure this is what you want to do?
Ты уверен, что это то, что ты хочешь сделать?
Are you sure you want to do it this way, Michael?
Ты точно именно так хочешь сделать, Майкл?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]