Chief boden Çeviri Rusça
78 parallel translation
This is chief Boden.
Это шеф Боден.
This is chief Boden, I'm gonna need two more ambulances and a helicopter.
Это шеф Боден, нам понадобятся ещё две машины скорой помощи. и вертолет.
Chief Boden first won back in 1992, when he was part of the esteemed truck 81, the greatest truck in all of Chicago.
Шеф Боден впервые выиграл еще в 1992 году когда он был частью почитаемой 81 бригады величайший экипаж во всем Чикаго
Halloween is chief Boden's favorite holiday.
Хэллоуин - любимый праздник шефа Бодена.
Chief Boden!
Шеф Боден!
Chief Boden made the call he had to make.
Шеф Боден принял то решение, которое было необходимо.
But I gotta tell you, without a direct link, what do you suggest we do, chief Boden?
Но я должен сказать вам, без прямых доказательств, что вы предлагаете нам сделать, шеф Боден?
Chief Boden.
Шеф Боден.
Yeah, just point the way to chief Boden or whatnot.
Да, подскажите, где искать шефа Бодена.
Chief Boden's office is this way?
Офис шефа Бодена здесь?
This is Battalion Chief Boden at 1140 North Hamlin.
Шеф Боден прибыл на Норд Хамлин, 1100.
Chief Boden, have you been able to locate Lieutenant Casey?
Шеф Боден, вы не в курсе, где сейчас лейтенант Кейси?
[phone rings] Chief Boden.
Шеф Боден.
This is Chief Boden.
Шеф Боден.
Um, looked through some old files and found out that Severide's dad, my dad, and Chief Boden all were in the same house when my dad... when he died.
Полистал старые документы, и оказалось, что отец Северайда, мой отец и шеф Боден служили в одной части, когда мой отец... Когда он погиб.
Take nice, easy breaths and, um, I'm gonna go tell Chief Boden, okay?
Успокойся, дыши поглубже, а я схожу шефа Бодена предупрежу.
Are you Chief Boden?
Да, это я.
Chief Boden, I will be making weekly check-ins with all of the houses under my aegis, so I would like to speak to everyone, if that's all right.
Шеф Боден, я провожу еженедельные проверки всех частей, находящихся под моим ведомством, и я хотела бы поговорить со всеми, если вы не против.
Chief Boden.
Это шеф Боден.
Would you tell Wally, Chief Boden, that... 51 is his house.
Скажи Уолли, шефу Бодену, что... 51-я - его часть.
Did you have a chance to look at Chief Boden's proposal?
Тебе ознакомился с предложением Шефа Бодена?
Chief Boden, Donna Robbins from the fire a few days ago.
Шеф Боден, Донна Роббинс, с пожара пару дней назад.
I'm looking for Chief Boden.
Мне нужен шеф Боден.
- Chief Boden.
- У шефа Бодена.
You have your hands full taking care of Chief Boden and this firehouse, and I piled even more on your plate.
У тебя итак полно хлопот : забота о Шефе Бодене и этой пожарной части, а я еще больше тебя загрузил.
So Chief Boden says we have to go in for the deposition tomorrow.
Шеф Боден сказал, что мы должны дать показания завтра.
I just got off the phone with Chief Boden, who's at Chicago Med right now, and I'm happy to report that Jason Molina is awake and talking with the doctors.
Мне только что звонил Шеф Боден, он сейчас в больнице, и я с радостью хочу сообщить вам, что Джейсон Молино очнулся и говорит с врачами.
To be honest I'm just trying to kiss some ass,'cause Chief Boden put my paperwork through, and I will be starting here at 105 next rotation.
Если честно, я пытаюсь поцеловать чью-то задницу, потому что Шеф Боден отправил мои документы, и скоро я приступаю к работе в 105-ой.
Chief Boden...
Шеф Боден...
Years ago, he killed Peter Mills'father, and burned Chief Boden and who knows how many others.
Годами ранее, он убил отца Питера Миллса, и поджёг шэфа Бодэна и кто знает скольких ещё.
I just wanted to tell you that whatever agreement that you and Casey had with Chief Boden, you don't have to worry about me blowing your cover to Pridgen.
Просто хотел сказать, что какое бы соглашения вы с Кейси ни заключили с шефом Боденом, я не выдам ваш секрет Приджену.
Can you guys imagine Chief Boden ever treating any of us like that?
Вы можете представить, чтобы шеф Боден так с нами обращался?
I don't know how Chief Boden ran this firehouse... whether he kept it loose and casual, or maybe you two are just taking advantage now that the cat's away, but you are making a big mistake if you think you can walk all over me.
Я не знаю как Шеф Боден управлял этой частью... давал ли он вам такую свободу, или вы двое просто пользуетесь тем, что кота нет в доме, но вы совершаете большую ошибку если думаете, что можете вытирать об меня ноги.
We don't know how much time Chief Boden needs, or if the department's even gonna have him back here to 51.
Мы не знам, сколько времени потребуется шефу Бодену, или захочет ли департамент, чтобы он вернулся в 51-ую.
Chief Boden will be back at 51 next shift.
Шеф Боден возвращается в 51 часть со следующей смены.
This is Chief Boden.
Это Шеф Боден.
Chief Boden, House 51.
Капитан Боден, 51 часть.
Hey, connie, what's up? Chief boden is looking for otis.
Шеф Боден ищет Отиса.
Yo, Chief Boden.
Ей, шеф Боден.
That'll be all, Chief Boden.
На этом всё, Шеф Боден.
Chief Boden will be charged with dereliction of duty and relieved of his command.
Шеф Боден будет обвинен в нарушении обязанностей. И снят со своей должности.
Chief Boden will be relieved of his command.
Шеф Боден будет снят со своей должности.
Chief Boden has a unique way of doing things...
Шеф Боден по-своему справляется с про...
[bell dings ] [ cheers and applause] Fighting in the red corner, for the Chicago fire department, chief Bo-Bo-Bo-Boden.
Борьба в красном углу, для Чикагского отдела пожарной охраны, руководитель Бо-Бо-Бо-Боден
Even his own men wanted to go back in and save my brother's life, but the chief on the scene, Wallace Boden, said no.
Даже его человек хотел вернуться и спасти жизнь моего брата, но шеф Уоллес Боден сказал нет.
I'm here to talk to chief Wallace Boden.
Я здесь, чтобы поговорить с шефом Уоллесом Боденом.
When Boden and I were on Squad together over at the 35, we used to have this chief who liked to help himself to certain keepsakes on some of the calls we went on.
Когда мы с Боденом были вместе спасателями в 35 части, у нас был шеф который любил прихвотить что-нибудь в виде сувенира с вызовов, на которые мы выезжали
Wallace Boden, Battalion Chief with the Chicago Fire Department.
Уоллес Боден. Начальник части пожарного департамента Чикаго.
Thanks, Chief Boden.
Спасибо, Шеф Боден.
Chief Wallace Boden.
Капитан Уоллес Боден.
CFD Chief Wallace Boden has questioned real estate developer Roger Maddox's involvement in several ongoing arson investigations.
Шеф Уоллес Боден поставил под сомнение непричастность к поджогам застройщика Роджера Маддокса.
boden 40
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief justice 34
chief wiggum 16
chief masterson 21
chief of police 22
chief johnson 98
chief mouna 18
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief justice 34
chief wiggum 16
chief masterson 21
chief of police 22
chief johnson 98
chief mouna 18