Everyone here Çeviri Rusça
3,053 parallel translation
And the witches cursed the wolves, while the humans stood back and let it all happen, so when you think about it, everyone here deserves to die.
И ведьмы прокляли волков, в то время как люди стояли позади и пусть все это произошло, поэтому, когда ты думаешь об этом, все здесь заслуживают смерти.
Everyone here is dead inside of ten minutes.
Все здесь погибнут в течении 10 минут.
His love of life was exceeded only by his love of family, which everyone here today was a member.
Сильнее его любви к жизни была только любовь к его семье, членом которой он считал каждого здесь присутствующего.
Everyone here must agree.
Все здесь должны согласиться.
Everyone here reports to her now.
Теперь все отчитываются перед ней.
Before we take any name to the DCI, everyone here must agree.
Прежде, чем сдать имя начальству, нужно прийти к взаимосогласию.
Everyone here has to agree he's our guy.
Все здесь должны согласиться, что он наш парень.
Do you think everyone here is a grandfather?
Ты думаешь, что все здесь старики?
It's gonna change the lives of everyone here at the Diesel Cafe.
Это полностью изменит Дизель кафе.
Everyone here knows about me.
Каждый присутствующий знает обо мне.
Everyone here has done nothing but try to help you, so...
Робби, все здесь только и делали, что помогали тебе, так что...
Everyone here has a beat up 15-inch MacBook Pro...
У каждого 15-дюймовый MacBook Pro...
"Man, everyone here means so much to me."
"Чувак, каждый здесь так важен для тебя".
Everyone here appreciates your heroism, boyle.
Все здесь глубоко ценят твой героизм, Бойл.
Okay, let this be a lesson to everyone here.
Итак, пусть это будет уроком для всех вас.
I'm not responsible for the assault on the Commodore, but I'm compelled to accept that not everyone here will believe me.
Я не причастен к нападению на коммодора, но вынужден признать, что мне здесь никто не поверит.
Everyone here serves the nine lords, Carlitos.
Все здесь служат девяти лордам, Карлитос.
Everyone here would understand.
Все здесь это поймут.
Everyone here has a future, even your baby.
У каждого из присутствующих здесь есть будущее, даже у вашего ребенка.
- Sir, everyone's here.
- Сэр, все здесь
- Here eh everyone does what he wants.
- Я не собираюсь вам во всем потакать.
Get everyone out of here...
Убирайтесь все отсюда!
I thought I'd come here and everyone would see that, too.
Думала, приеду сюда, и все это заметят.
Here we are, cronenberg Morty, a reality where everyone in the world got genetically cronenberged.
√ ƒ ≈ все в мире GOT √ ≈ Ќ ≈ " " "≈ —" CRONENBERGED. ћџ FIT пр € мо в, роненберг ћорти.
We've talked to everyone between here and Fort Simpson.
Мы поговорили со всеми между нами и Фортом-Симпсон.
Tell everyone to be here.
Скажи всем, чтобы пришли сюда.
Get everyone out of here as fast as you can.
Забери отсюда всех как можно скорее.
Everyone hates me here...
Все ненавидят меня...
Well, it looks like most everyone's here.
Кажется, уже все собрались.
Callie knows everyone else here, but she doesn't really know you.
Кэлли знает здесь всех, кроме тебя.
Well, it's a big birthday, so I'm just glad everyone could be here.
Это большая дата. Так что я просто рада, что все могут быть здесь.
Well, now that everyone knows you sing like a young Diana Ross, your boyfriend here is gonna have to write you a bunch of songs to sing.
Ну, теперь, все знают, что ты поешь как молодая Дайана Росс, твоему парню здесь придется написать тебе кучу песен.
Look, I'm just tired of watching everyone else perform while I sit here and write.
Слушай, мне просто надоело, что все выступают, пока я сижу здесь и пишу.
I realize everyone hates us before we even get here, but there is a method to the madness.
Я понимаю, что все нас ненавидели ещё до того, как мы оказались здесь, но для каждого действия есть своя причина.
Everyone's talking of an offensive east of here, some place called the Somme Valley.
Все только и говорят об операции к востоку отсюда, в местечке под названием Сомм Вэлли.
Why don't we gather everyone in here, you explain to them what you're thinking, and, uh, we get some feedback.
Почему бы нам не собрать всех здесь, ты объяснишь, что ты думаешь, и мы выскажем свое мнение.
Seriously, relax. I'm not here to sabotage you or... or tell everyone your big secret, okay?
Серьезно, расслабься.Я здесь не для того, чтобы навредить тебе или... или рассказать кому - нибудь твой большой секрет, хорошо?
Okay, good, everyone's here.
так, хорошо все здесь.
I forgot how reasonable everyone around here is.
О, я забыл, какие здесь все разумные. Мой косяк.
Here. You're alright sweetie. Is everyone alright?
Ну, вот, теперь все хорошо
I am here for a reason, as are you, as is everyone aboard this ship.
Что я здесь не просто так, как и ты, так и все на борту этого корабля.
Everyone, we have a lovely flower girl here.
Господа, к нам явилась прелестная маленькая цветочница.
Leave everything behind, all your worldly possessions, everyone you know, leave here!
Оставь все позади, весь свой жизненный опыт, всех, кого ты знаешь, оставь здесь!
I wanna know everyone who came in here, what they signed out, what they signed in, everything you got.
Хочу знать, кто приходил, что приносил, что уносил.
Okay, everyone, here's my card.
Ладно, вот моя карта.
Baby, you hit up everyone who's come in here, all three of'em.
Малыш, ты споришь со всем посетителями, со всеми тремя.
We're keen to see everyone who was here.
Мы намерены увидеть всех, кто был здесь.
It seems a student in her class came in and told everyone the NYPD was here asking about Madison.
Похоже, ее одноклассник пришел и сказал всем, что полиция спрашивает о Мэдисон.
And trying to avoid the hostile stares of everyone in here.
Стараюсь избегать враждебных взглядов в мою сторону.
Everyone over here.
Подойдите все сюда.
All right, Lemon is gonna be here at 7 : 00, so everyone, find a place to hide for the surprise.
Итак, Лемон должна быть здесь в 7 : 00, поэтому все найдите место, чтобы спрятаться для сюрприза.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20