Jack narrating Çeviri Rusça
19 parallel translation
[Jack Narrating] Here's the thing about cleaning up your act.
Стать новым человеком - задачка не из лёгких.
[Jack Narrating] See? I have changed.
Я правда изменился.
- I - - [Jack Narrating] But now - can't yet.
Но теперь... не могу.
[Jack Narrating] Turns out, in this business... sometimes a criminal is exactly what you need.
Оказывается, в нашем деле так бывает, что преступник - именно то, что нужно.
[Jack Narrating] Here's the thing about change.
Забавная штука, изменения.
[Jack Narrating] Here's the thing about a great restaurant.
Ресторан - это как театр.
[Jack Narrating] Any pro will tell you... a popular restaurant presents a special challenge for the head chef.
Вам любой профи скажет. Популярный ресторан держится на шеф-поваре.
[Jack Narrating] You know what chefs hate?
Знаете, что бесит поваров больше всего?
[Jack Narrating] So, I laid it all out.
И я всё ему выложил.
[Jack Narrating] The truth is you can't save other people from their own temptations.
От искушения других не уберечь.
[Jack Narrating] You'd think there's a million restaurants in New York City... but it's actually a very small world... and the people in the top kitchens - well, we all know each other.
Казалось бы, в Нью-Йорке полным полно ресторанов. Но вообще-то это тесный мирок. И мы, люди из высшего кулинарного общества, все друг друга знаем.
- [Both Laughing ] - [ Jack Narrating] If a chef visits my restaurant... and pays me a compliment, I return the gesture. We're a community.
Если шеф-повар посетил мой ресторан и завалил меня комплиментами, я обязан нанести ответный визит - мы же одна семья.
- [Staff Chattering ] - [ Jack Narrating] In the 2 1st century... restaurants do everything on computer - orders, reservations, payments, all of it.
В 21 веке в ресторанах всё делается на компьютерах. Заказы, резервация столиков, оплата - всё.
[Jack Narrating] Like nature, the restaurant business is brutal.
Ресторанный бизнес суров, как сама природа.
~ ~ [Ends ] [ Jack Narrating] Every chefknows that breakfast is the most important meal of the day.
~ ~ [Закончил ] [ комментарий Джека] Каждый шеф-повар знает, что завтрак - важнейшая трапеза дня.
[Jack Narrating] Every chef will tell you that he feels out of place... ifhe's not sweating over a hot stove.
[Снова комментарии] Каждый шеф-повар согласится, что чувствует себя не в своей тарелке... если не потеет над горячей плитой.
[Jack Narrating] Part ofbeing a successful leader... is having the ability to admit your mistakes.
[Джек рассуждает] Часть жизни успешного лидера... состоит в способности признавать ошибки.
[Jack Narrating] Recipe for resentment :
[Джек] Рецепт негодования :
[Jack Narrating] Recipe for tension :
Рецепт напряжения :