One more thing Çeviri Rusça
2,570 parallel translation
Oh, there's one more thing.
И кое-что ещё.
Oh, no - one more thing.
Хотя нет, ещё кое-что.
Okay, one more thing.
Хорошо, еще кое-что.
I've got one more thing.
И есть еще кое-что.
Actually, there is one more thing.
Вообще-то, еще один момент.
Before the reunion, there's one more thing I must ask of you.
Перед вашим воссоединением, есть еще кое-что, о чем я должен вас попросить.
One more thing?
Еще что-нибудь?
Um, there's one more thing.
Эм, есть еще одна вещь.
Oh, there is one more thing.
О, есть еще одна вещь.
Oh, yeah, Megan, one more thing.
О, Меган, и еще одно.
I need one more thing from you.
Мне нужна еще одна услуга от тебя.
Just one more thing, love.
Ещё один вопрос, милая.
Oh. And one more thing :
И ещё кое-что.
One more thing.
И еще кое-что.
One more thing :
И еще :
Oh, there is one more thing, actually.
Кстати, есть еще кое-что
But there's one more thing.
Но есть еще кое-что.
There's one more thing.
Есть еще кое-что.
Let me ask you one more thing.
Могу я узнать еще кое-что.
You really should add one more thing to that list.
Тебе стоит добавить еще одну вещь в этот список
There's one more thing that Jane would like to tell you.
Есть еще одна вещь, которую Джейн хотела бы сказать тебе.
- There's a bulb out in the guest room. - I'll go change it. One more thing.
В гостевой перегорела лампочка Я поменяю ее еще одна вещь
One more thing.
И еще.
Said she had to set up one more thing before we could leave.
Сказала, что она должна ещё кое-что сделать, прежде чем мы уйдём.
One more thing, a TV reporter will contact you.
Еще одно дело : к вам придет журналист с телевидения.
And one more thing.
А, еще одно дело.
There is one more thing.
Есть еще кое-что.
Oh, one more thing.
Еще одно.
Say one more thing, I'm gonna knock you into next Tuesday.
Еще одно ебаное слово, и я буду бить тебя до следующего вторника.
I'm not giving up one more thing.
Я не откажусь еще от одной вещи.
I just wanna say one more thing before I go.
Перед тем как уйти, я хочу сказать только одно.
And... and you know what? One more thing. I think I accidentally had the phone flipped around.
И, вообще, кажется, я весь разговор телефон не той стороной держал.
Just one more thing.
Ещё один один момент.
Yo, B, one more thing.
Йо, Би, кое-что ещё.
One more thing, you'll be carrying your fortune cookies to the board with...
И ещё кое-что : вы будете нести печенья к столу...
Only one more thing we need to do.
Мы должны сделать еще кое-что.
One more thing, Señor Hernandez.
Ещё одно. Сеньор Эрнандес.
Yeah, and one more thing.
Да и еще кое-что.
One more thing that was a little strange.
Еще один немного странный момент.
Okay. I read one more thing.
Я читала еще одну статью.
Uh, one more thing.
Ну, еще одна вещь.
Sorry, I just want to say one more thing.
Извините, я хочу сказать кое-что еще.
Just one more thing.
Еще один вопрос.
That's more the sort of thing one would expect to find the research boys carry around.
Такую вещь можно было бы ожидать увидеть у кого-нибудь из ребят исследователей, они постоянно их таскают с собой.
People are always more than one thing, Diane.
Люди всегда многогранны, Даян.
There is one more little thing you can do for me.
Есть еще кое-что, что вы можете сделать для меня.
This is the closest thing to hallowed ground that exists in a subject that has no saints, because that telescope is the one that Edwin Hubble used to expand our horizons, I would argue, more than anyone else before or since.
Это место - своеобразный аналог священной земли для всех физиков - ведь посмотрев именно в этот телескоп Эдвин Хаббл раздвинул границы нашей вселенной больше, чем кто-либо до или же после него.
There's only one thing I hate more than lying.
Есть только одна вещь, которую я ненавижу больше лжи.
Can I say one more thing?
И я верю, что в тебе это есть.
No, she has to pick one more act before she can officially launch the thing.
Нет, она должна выбрать еще одного исполнителя прежде чем сможет официально его запустить.
Only thing that could make Machismo any more sexy is adding one extra ingredient.
Единственное, что может сделать "Мачизмо" еще сексульнее - это одна вещь.
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more round 22
one more drink 18
one more to go 21
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
one more round 22
one more drink 18
one more to go 21
one more game 27
one more step 47
one more stop 17
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
things 422
one more step 47
one more stop 17
one more week 20
one more question 124
one more try 17
one more big push 18
one more push 33
one more word 46
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things change 215
things will get better 22
things fall apart 17
things like 24
things will change 18
things to do 42
things have changed 201
thingy 49
things happen 87
things change 215
things will get better 22
things fall apart 17
things like 24
things will change 18
things to do 42
things have changed 201