Over pa Çeviri Rusça
104 parallel translation
( SIREN WAILING ) ( MAN OVER PA ) Emergency landing, F-86.
Вынужденная посадка F-86.
WOMAN OVER PA : Lelaina Pierce. Is there a Lelaina Pierce here?
Прости за всё, что я сказала, за то, что была такой стервой, но я должна тебе сказать :
( Davis over PA ) Chevron seven locked.
Шеврон семь заперт.
[Announcements over PA in French]
ОБЪЯВЛЕНИЕ ПО-ФРАНЦУЗСКИ
[Woman over PA] Dr. Cutler to Thoracic surgery.
...
MAN [OVER PA] : Testing, 1 - 2-3.
Проверка : раз, два...
( OVER PA ) lt's all right, Debbie made it up, it's only a game.
Всё нормально, Дэбби всё это выдумала, это игра такая.
( OVER PA ) You don't want a new case. Oh, right.
Так ты не хотел новое дело.
( male voice over pa ) ladies and gentlemen,
Дамы и господа!
( man over pa ) among you are some of the wealthiest, Most influential people in the country,
Среди вас есть самые богатые и наиболее влиятельные персоны страны.
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFFFF } ( "Bad Romance" by Lady GaGa over PA ) why don't you all just { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } wait at the bar?
Может, вы пока подождёте в баре? Веди себя прилично.
( Man over PA ) Frankie, you have a call on line one.
Френки тебе звонок на 1-й линии.
[sirens wailing ] [ over PA] House fire, 788 Maple Street.
[рёв сирен] Пожар в доме, 788 Мэпл Стрит
[alarm wailing ] [ buzzing ] [ over PA] Pin-In accident.
( сигнал тревоги ) ( жужжание ) Несчастный случай. Колумб-Драйв-Бридж.
( Woman speaks indistinctly over PA )
.
MAN ( OVER PA ) : This is a special security announcement.
Это специальное объявление службы безопасности
( MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA )
( MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA )
MAN 1 ( OVER PA ) : Attention, all crew.
Внимание всей комманде.
( OVER PA ) All crew.
( OVER PA ) All crew.
( OVER PA ) Repeat, return to your muster stations.
( OVER PA ) Repeat, return to your muster stations.
( OVER PA ) This is not a drill.
( OVER PA ) This is not a drill.
( OVER PA ) Four pirates, coming towards us down the main deck.
( OVER PA ) Four pirates, coming towards us down the main deck.
WOMAN OVER PA : 5 : 00 a.m. Breakfast time.
5 часов. Время завтрака.
( WOMAN TALKING INDISTINCTLY OVER PA )
( Женщины за кадром невнятно говорят )
MAN OVER PA : Attention, ladies.
Внимание, дамы.
WOMAN OVER PA :
Женщина за кадром :
MAN OVER PA :
Мужчина за кадром :
( WOMAN TALKING INDISTINCTLY OVER PA )
( Женщины за кадром невнятно разговаривают )
WOMAN OVER PA :
Голос за кадром :
There was a traveling dentist and he set her and I gave her a praying over, but there wasn't no more Holy Spirit left in your pa after that.
Тогда проездом у нас был дантист, он кость на место поставил, а я над ней помолился. Весь святой дух из твоего отца после этого сразу вышел.
Here, Pa, I'll take over.
Сейчас, Па, я займусь этим.
My ma and pa are over there.
Мои ма и па вон там.
Woman over PA :
Запустить супер ускорители!
( WOMAN CHATTERING OVER PA SYSTEM )
Думаю, только что мы видели жертву номер два.
[Woman over PA] Dr, Vale, 2743, Dr, Vale, 2743, Trying to get some action when he's practically a corpse.
Пытается флиртовать, а сам уже почти труп.
[Man over PA] Dr, Calls, 2241, Dr, Calls, 2241, - You paged me?
- Вы вызывали меня?
I'm thinking that if your pa goes all dewy-eyed over his child, it might keep him here and have him leave off the sea as a way of life.
Я думаю, если ребёнок растрогает вашего отца, это могло бы удержать его здесь и заставить бросить своё морское житьё.
There's going to be an announcement in a moment coming over the PA.
Через минуту будет сделано важное объявление.
And for their troubles, the judges received over $ 2.6 million while the owners of PA Child Care received tens of millions of taxpayer dollars from the county.
И на их проблемах эти судьи получили более 2.6 миллиона $, в то время как владельцы "Помощи детям" получили десятки миллионов долларов в качестве оплаты от округа.
In campus news, the debate over our library's PA system continues with some students suggesting its volume be lowered, while others question its very purpose.
И к новостям института : продолжаются прения по поводу системы оповещения. Часть студентов предлагает снизить громкость, а остальные и вовсе сомневаются в её необходимости.
Well, Grandpa was the first white man born in town, Pa was the first man got sent to state prison, and Ma was the first woman run over flat by a car.
Ну, мой дед был первым белым, родившимся в городе, папаша - первым, кого посадили в тюрьму штата, а мать - первой, кого задавили машиной.
It's like... it's a story, driven to make itself happen over and over, and it's doing it through Laura's pa and young Edmund.
Похоже... это история, которую снова и снова вызывают к жизни, и теперь она повторяется через папу Лоры и молодого Эдмунда.
( Announcer speaking over PA )
Да...
Also, please keep watch over Ma and Pa.
пусть он познает Тебя.
Well, after the big rush they gave me, with Pa breaking his neck to get me a screen test and... Ma having me over morning, noon and night and... sonny boy phoning me and writing me, saying if I didn't marry him he'd end his young life.
После более чем радушного приема, когда отец из кожи вон лез устроить мне пробы, мать приглашала меня к ним утром, днем и вечером, а малыш Сонни звонил и писал мне, умоляя выйти за него, иначе он покончит с собой...
[This is just a rehash of what Haru said over the PA system.]
[Это всего лишь содержание того, что Хару сказал по радио.]
[indistinct voice over hospital PA]
( неясный голос в больнице )
Always be a lady in the street, freak in the sheets, and quiet over the PA system.
Я слышала, что ты хочешь кое о чем поговорить.
I have to have to announce it over the PA as my voice won't carry that far.
Я использую громкоговоритель, потому что иначе не докричусь до тебя.
WOMAN OVER PA :
Не забывайте, дамы,
( disco music starts playing over the PA ) Oh, disco minute!
О, диско минутка.