English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Please don't die

Please don't die Çeviri Rusça

223 parallel translation
Please don't let him die.
Пожалуйста, не дай ему умереть!
I don't want to die! Oh, please!
Я не хочу умирать!
I don't want to die! Oh, please!
Пожалуйста, я не хочу умирать!
Oh no, no, no don't die, please don't go.
... ты, пожалуйста, не умирай.
Please don't die. Please.
Прошу!
Please, don't die.
Прошу не умирай!
Please, lady, if you don't let us sleep for a while, we'll die...
Пожалуйста, госпожа, если вы не позволите нам поспать, мы умрём.
Please don't shout. because I'm going to die soon..
Не кричи, Момо.
Please, Your Majesty, don't let him die. I'll do anything to gain his pardon, anything.
Пожалуйста, Ваше Величество, не дайте ему умереть!
Please don't die.
Пожалуйста, не умирай.
Please, Tony, I don't want to die.
Пожалуйста, Тони, я не хочу умирать.
Please don't die.
Не надо убивать себя.
- Please, don't let us die!
- Пожалуйста, не дай нам умереть!
Please don't die!
Прошу, не умирай!
Oh, God, please don't let me die!
О, Боже, пожалуйста не дай мне умереть!
Please, don't die!
Азра!
Please, don't die!
Пожалуйста, не умирай!
Evelyn, please don't let him die, please.
Эвелин, умоляю, не дай его убить, умоляю.
Please! I don't want to die!
Пожалуйста!
Wally, please don't die, Wally.
Уолли? Уолли, пожалуйста, не умирай!
- Please don't die.
- Ну почему...
Please... don't die.
Пожалуйста... не умирай.
Please, Great Maker I don't want to die.
Пожалуйста, Великий Создатель Я не хочу умереть.
Please don't die.
Пожалуйста не умирай.
Please don't die!
Пожалуйста, не умирай.
- l don't wanna die, please help me.
— Я не хочу умирать, прошу, спасите.
Haku, I promise I'll be back. Please don't die.
Хаку, дождись меня, пожалуйста.
Don't die! Please don't die!
Пожалуйста, не умирай.
Please don't let him die.
Пожалуйста, не дай ему умереть.
I would die, Please don't,
Я бы умерла. Не бросай меня.
Don't die, please, Volodya!
Володя, не умирай, пожалуйста, Володя!
Walter, please don't die.
Вольтер, пожалуйста, не умирай.
Don't let him die, please.
Не дай ему умереть, пожалуйста.
Please don't die, Beans.
Пожалуйста, не умирай.
Please don't let my dad die!
Пожалуйста, не дайте папе умереть!
Please don't die.
Пожалуйста, не умирай...
Lex... please... don't let me die in prison.
Лекс пожалуйста не дай мне умереть в тюрьме.
Please don't let it die.
Пожалуйста, не дайте ему засохнуть.
Mom, please don't die.
Мама, пожалуйста, не умирай.
Please don't die today.
Не умирайте сегодня, пожалуйста.
Please don't die.
Только не умирай.
Don't let her die. Please, don't let her die.
Ќе позволь ей умереть. ѕожалуйста, не допусти этого.
Please don't die..
Пожалуйста, не умирай...
Please don't die, Miss Byrd.
Мисс Бёрд, пожалуйста, не умирайте!
Please, God : : : Don't let me die here :
Пожалуйста, Господь... не дай мне тут умереть.
Sylvia, please don't die.
Сильвия... Пожалуйста, не умирай.
please, i don't want to die.
Пожалуйста, я не хочу умирать.
- Please don't let her die.
- Пожалуйста, не дайте ей умереть!
You don't want him to die, so if you love him, please let me take him.
Вы не хотите, чтобы он умер, так что если вы его любите, дайте мне его взять
I'm begging you! Please don't die! Father?
Отец!
! { \ alphaHFF } I'm begging you! Please don't die!
Умоляю, не умирай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]