Remember me Çeviri Rusça
7,213 parallel translation
We have yet to discuss what we'll do if Stefan fails to remember me.
Мы не обсудили, что будем делать если Стефан не вспомнит меня.
I don't know if you remember me, but I lived around the corner years ago.
Не знаю, помните ли вы меня, но давным-давно я жил здесь.
- Remember me?
Помнишь меня?
Remember me?
Узнали меня?
I'm saying that should anything happen to either of us, I hope that you will remember me not as the man who lied, who betrayed you.
Я хочу сказать, что если с кем-то из нас что-то случится, надеюсь, что вы запомните меня не как мужчину, который лгал вам, который вас предал.
I hope you will remember me as the man who would have cherished you, if he had had the chance.
Я надеюсь, что вы запомните меня, как мужчину, который лелеял бы вас, будь у него такая возможность.
Remember me... who I am?
Вспомни, Мёрси, кем была я.
Do you remember me?
- Помнишь меня?
Remember me?
Помнишь меня?
Remember me?
Помните меня?
Last thing I remember was that salvage truck hitting the median before me.
Последнее, что я помню, это как грузовик врезался в ограждение, а потом в меня.
Remember what you said to me when we first met? About the purity of this place?
Помнишь, как ты сказал мне при встрече, что здесь чистое место?
Remember my dad caught me one time and told me to never go back?
Помнишь, отец однажды поймал меня и приказал больше туда не ходить?
Scott, remember what you promised me.
Скотт, вспомни, что ты обещал мне.
Yeah, trust me, I remember.
Да, поверь, помню.
Well, tell me if you remember this.
Хорошо, тогда скажите, помните ли вы это.
Woodie's already sent me to Coventry. Then Woodie needs to remember which side his bread is buttered.
Вуди стоит напомнить, что он у вас работает.
Well then, you'll also remember that just as Mike had said yes, Harvey swoops in and he takes him back from me at the last second.
Ты также помнишь, что, едва Майк согласился, появился Харви и в последний момент отнял его у меня.
You want me to fight you right now, see if you remember my face?
Давай подеремся, посмотрим, запомнишь ли ты мое лицо?
Oh, tell me you remember the singing, because it was amazing.
Скажи, что помнишь как мы пели, потому что это было восхитительно.
Uh, I think I read that you did, but I didn't, I don't remember if you told me.
- Кажется, я где-то об этом читала, но ты не рассказывал.
Well, at my first appointment, you told me to take up some sort of exercise program, remember?
На первом приеме ты посоветовал мне заняться физическими упражнениями, припоминаешь?
Any hot chicks come around, I'll just tell them that it's my son's and he was kidnapped and it helps me remember him.
Если подцеплю красотку, то скажу ей, что это всё, что осталось мне на память от моего похищенного сына.
Before we begin, gentlemen, would you permit me to set down your likeness in my book, that I may remember this, our meeting?
Господа, перед тем, как мы начнем, не могли бы вы разрешить мне нарисовать ваши портреты в моей книге, чтобы я мог вспоминать нашу встречу?
Don't remember giving me this speech last year?
Ты не помнишь, как уже говорила мне это в прошлом году?
I remember when she taught me how to write my name in cursive.
Помню, как она учила меня писать моё имя прописными буквами.
Remember, I'm on injured reserve, so you'll have to fill me in.
Помни, я в резерве раненых, так что тебе придётся подтянуть меня.
Your first duty is to me, remember?
В первую очередь ты служишь мне, не забыл?
Remember when you told me you thought something was growing inside you?
Помнишь, ты сказала мне, что чувствовала, как что-то растёт внутри тебя?
Also made me remember who I am.
Также заставила вспомнить, кем я являюсь.
Well, when you glare at me like that, I can't remember it.
Когда вы на меня так смотрите, я уже забыла.
Remember when you were little, and you'd always stick up for me, and you was a little French fry?
В детстве ты всегда был готов постоять за меня, хоть и был с мизинец ростом.
Hell, I remember you backing down dudes who were twice your size for me.
- Я помню, как ты прогнал двоих парней вдвое выше тебя.
Remember me, Lucious?
- Помнишь меня, Люциус?
You remember when you gave me the sex talk, And you said if i had any questions, I could ask you anytime?
Помнишь, когда мы говорили о сексе, ты сказал, что если у меня есть вопросы, я могу задать их в любое время?
Next thing I remember, I was standing over my mom's body... And the cops were cuffing me.
Следующее, что я помню, - это как я стою над телом мамы... и копы надевают на меня наручники.
I don't remember anything before my father ditched me with Ed Clark.
Я не помню ничего, до того, как папа отправил меня к Эду Кларку.
Do you remember the guy who sent me flowers?
Помнишь парня, который прислал мне цветы?
I remember she told me it was a game.
Помню, она сказала мне, что это игра.
I remember he used to peel apples for me.
Я помню он чистил мне яблоки.
I remember him dropping me off with his friend Ed and never coming back for me.
Я помню, что он бросил меня С его другом Эдом и никогда не возвращался.
Ed... what did you want me to remember?
Эд... Что ты хочешь чтобы я помнила?
I remember so many nights, sitting on your lap, listening as you taught me all the nameof the stars.
Я помню так много ночей, когда я сидела на твоих коленях, Слушая, как ты учила меня названиям звезд.
I remember the day Neil left me.
Помню день, когда Нил меня бросил.
You remember seeing me at the visitors'center?
Ты помнишь, как мы встретились в центре посещений?
You do remember attacking me in Mapleton?
Помнишь, как ты напала на меня в Мейплтоне?
Do you remember you once made a request of me to see the faces of those who killed the Parthenays?
Вы помните, как велели мне найти того, кто убил Партене?
Do you remember the night you gave me this?
Помнишь, когда ты мне это подарил?
You, uh, remember some of the questions you were asking me?
Ты помнишь, что спрашивала у меня?
Remember when I went undercover as a model and your father brought me into the black market art scene?
Помнишь, я работал под прикрытием моделью и твой отец познакомил меня с черным рынком искусства?
I remember when you went undercover as me and failed- - if I remember- - what about it?
- Я помню, как ты представился мной и провалился - насколько я помню - так в чем дело?