Remember the Çeviri Rusça
19,425 parallel translation
- I don't remember the whole day, but I remember a lot of Easters, because it's a big thing at the bar.
Весь день я не помню. Но помню много пасх, ведь в баре их отмечают.
I can't remember the last time I wrote something.
Не припомню, когда последний раз что-то писала.
Yeah, of course, I remember the Bloom-atic.
Ага, я помню его.
Hey, remember the time he hydroplaned across the Atlantic with those half-naked supermodels?
Помните, как он плыл на глиссере через Атлантику с полуобнаженными моделями?
You remember the name of the guy who got collared?
А помните имя арестованного?
I am not the one who is asking, or do you not remember the promise that you made to Laurel before she died?
Прошу не я. или ты не помнишь обещание, которое ты дал Лорел перед ее смертью?
Oh, do... do you want me to help you remember the words?
Oh, do... do you want me to help you remember the words?
Remember the other ones :
Помни другие :
I remember the first time I saw you.
Помню, как первый раз увидел вас.
You remember the last time we played Spin the Bottle?
Ты помнишь, когда мы последний раз играли в бутылочку?
_ Just remember the lens is right there, so...
Помни, что объектив прямо там, так что...
Uh, I remember I asked'em to bring some nuts up to the cockpit, but they were in the lav.
Помню, попросил принести в кабину яйца, но они были в туалете.
Remember, the most important thing is to take your time.
Помните, самое важное это не спешить.
Remember that movie we saw the other night?
Помнишь фильм, который мы смотрели недавно?
Speaking of which, remember when you said I was going to make a girl born in the mid'90s very happy?
Кстати об этом, помнишь ты сказала, что я осчастливлю какую-нибудь девушку, родившуюся в середине девяностых?
And remember, we are the news of Langley Falls.
И помните, мы сообщаем новости в Лэнги-Фоллс.
Ah, the perks are nice, but remember : I'm doing all this to help Greg.
Да, это приятно, но помни, это только ради Грэга.
Remember that, the black clown?
Помнишь того клоуна из гетто?
Remember when he put a protein bar against his crotch and pretended to Jack off all over the yoga class?
Помните, как он приложил протеиновый батончик к паху а на занятиях по йоге решили, что он дрочит?
Remember, everybody, how happy we were with just the mayor?
Ну вспомните, как нам было хорошо с одним только мэром?
I will always have the dent to remember it by.
Шишка от него всё равно никуда не денется.
The last thing I remember, I was taking my pills, trying to get my cable fixed, and then I woke up to an apartment full of police.
Последнее, что я помню, я пил таблетки, пытался разобраться с кабельщиками, а когда очнулся, в квартире было полно полицейских.
I remember seeing his name on the purchase order.
Я помню, что видел его подпись на листе заказа.
Dr. Hodgins, please try to remember that these are the remains of a human being lying on this table.
Доктор Ходжинс, пожалуйста, не забывайте, что на этом столе лежат останки человека.
Do you remember a guy by the name of Brandon Bloom?
Ты помнишь парня по имени Брэндон Блум?
Remember when you were a kid? The claw game? Where you, you know, try and win some stuffed animals?
Помнишь детскую игру, где нужно доставать игрушки?
- to get there! - Yeah, If we don't make it by morning, we're gonna remember all the crap you said forever!
Ага, и если не успеем до утра, то мы навсегда запомним твои слова.
If I could remember stuff that long, I wouldn't have to cram the night before.
Если бы я могла так долго помнить материал, я бы не стала корпеть в последнюю ночь.
Do you remember seeing him there that night at the party?
Помнишь ли ты его на вечернике в ту ночь?
Now, remember, he has to physically have the money before you arrest him, okay?
И, помнишь, он должен реально взять деньги, Прежде чем ты его арестуешь?
I think I remember her... mentioning having one, but... What are you doing all the way out here?
.. да только что ты тут забыл?
No, I remember covering it up and putting it by the tree.
Нет, я помню как прятала ее и поставила под деревом.
She's not the person that you remember.
Она не тот человек, которого ты помнишь.
Why didn't I remember what the guy looked like?
"Почему я не запомнил, как он выглядел?"
Remember when we road-tripped to the Redneck Riviera and Michael got wasted on mezcal?
- Да, дружище. Помнишь то путешествие на дикую Ривьеру,
Pretty soon, you won't even remember that you're The Flash.
Очень скоро ты даже не вспомнишь, что ты Флэш.
Remember that guy from camp with the chapped lips?
Помнишь, тот парень из лагеря с потрескавшимися губами?
I fixed it on the way home with Josh, remember?
Исправила по пути домой с Джошем, помнишь?
I mean, do you remember when I found out you were sleeping with Greg, in the hospital?
В смысле, помнишь, когда я узнала, что ты спишь с Грегом, тогда в больнице?
So, listen, I don't want to interrupt, but we should really talk now that you're up, in case you remember anything about the shooting.
Послушайте, я не хочу вам мешать, но нам действительно стоит поговорить, раз вы проснулись, на случай, если вы что-то помните о случившемся.
Remember you work for us and not the other way around.
Не забывайте, вы работаете на нас, а не наоборот.
- Yeah, he was the tall guy? Remember?
Да, высокий такой, помнишь?
I remember last time I saw you, you told me that you were on the mayor's detail.
В последнюю нашу встречу, ты сказал, что охраняешь мэра.
Now, you can sit on the sidelines and watch the world die... or you can fight. You know, to be king again, maybe you need to remember how to be a soldier.
Ты можешь сидеть в сторонке как рушится мир... или вступить в борьбу. нужно опять побывать в шкуре солдата?
- Get out front and set a parameter with the blue horses, and, remember, everyone has a camera phone and they're all looking to get on CNN.
- Идите наружу и обставьте периметр патрульными, и помните, у каждого есть камера на телефоне, и все они так и хотят оказаться на CNN.
Do you remember where the incident took place?
Вы помните, где это произошло?
On Christmas morning, under the mistletoe, remember our kisses.
"Рождественским утром, стоя под омелой, вспомни о наших поцелуях".
Remember when Jessica F lost her canoe paddle and drifted into the lake?
Помнишь, когда Джессика Ф потеряла весло от коноэ и её понесло по озеру?
The moon was bright as hell that night, I remember.
Я помню, что луна в ту ночь была очень яркая.
You go back, you help the witness remember some things, maybe tweak a few details.
Ты возвращаешься, помогаешь свидетелю вспомнить некоторые вещи, может, изменяешь пару деталей.
Let's all remember what it says in the Bible :
Давайте вспомним, что говорится в Библии :
remember them 28
remember these 16
remember the plan 16
therese 78
then 34485
there 14012
theatre 45
theo 635
the better 784
theresa 292
remember these 16
remember the plan 16
therese 78
then 34485
there 14012
theatre 45
theo 635
the better 784
theresa 292
theme 39
there you go 7508
these 760
theodore 193
the simpsons 168
theater 45
they 3238
there you are 4720
therefore 1419
them 588
there you go 7508
these 760
theodore 193
the simpsons 168
theater 45
they 3238
there you are 4720
therefore 1419
them 588
the world is yours 18
the big bang theory 136
theft 135
theory 66
their 132
themselves 24
therapist 58
therapy 98
thee 27
there's always hope 39
the big bang theory 136
theft 135
theory 66
their 132
themselves 24
therapist 58
therapy 98
thee 27
there's always hope 39