Shut up and listen to me Çeviri Rusça
52 parallel translation
-'I thought something's wrong.'-'Shut up and listen to me.'
[TV] - Что-то тут не то... - Заткнись и послушай меня...
- Just shut up and listen to me?
Не могла бы ты заткнуться и послушать меня?
- Look, would you shut up and listen to me -
- Слушай, можешь заткнуться и выслушать меня?
Now if you'll just shut up and listen to me... you might actually have a career in this department.
А теперь, если ты заткнешься и будешь слушать меня... ты в самом деле сможешь сделать карьеру в этом департаменте.
Shut up and listen to me!
И слушай меня!
Shut up and listen to me.
Молчать и слушать меня.
Shut up and listen to me.
Закрой рот и слушай меня.
Do you think you could just shut up and listen to me for a couple of seconds?
Не согласились бы вы заткнуться и послушать меня пару секунд?
Everyone shut up and listen to me.
Заткнитесь, слушайте меня.
Shut up and listen to me!
" аткнитесь и послушайте мен €!
- Shut up and listen to me!
- Замолчи и послушай меня!
Shut up and listen to me. We don't have much time.
Заткнись и слушай, у нас мало времени.
Just shut up and listen to me!
Просто заткнись и выслушай меня!
Shut up and listen to me.
Заткнитесь и послушайте.
Shut up and listen to me.
Заткнись и слушай меня.
Now, this is my dream, so both y'all need to shut up and listen to me.
Итак, это мой сон, значит вы оба должны заткнуться и слушать меня.
Yeah, shut up and listen to me.
Заткнись и слушай.
Shut up and listen to me.
Shut up and listen to me.
Guys, guys, shut up and listen to me- - it's Cece.
Ребята, заткнитесь и послушайте
If that's what it's gonna take for you to shut up and listen to me, we can PDA all night long.
Если тебе это поможет замолчать и меня выслушать, мы можем всю ночь так общаться.
Shut up and listen to me for once!
Заткнись и хотя бы раз меня послушай!
Hey, can you shut up and listen to me for a second, you little brat?
Эй, ты можешь замолчать и послушать меня, хоть секунду, ты маленькое отродье.
Shut up and listen to me!
ME! Ёто прекрасно. ¬ се в пор € дке.
This goes to One PP, and your career is over the next second, so shut up and listen to me!
Если в штабе об этом узнают, то твоя карьера рухнет за секунду, так что закрой рот и слушай меня!
Arizona, shut up and listen to me!
Аризона, заткнись и послушай!
Shut up and listen to me.
Замолчи и послушай меня.
Shut up and listen to me carefully.
Заткнись и слушай меня внимательно.
Okay, just shut up and listen to me.
Окей, просто замолчи и послушай меня.
- Shut up and listen to me.
- Замолчи и послушай меня.
Shut up and listen to me very carefully.
Замолкни, и слушай меня очень внимательно.
Shut up and listen to me.
Заткнись и послушай меня.
Just shut up and listen to me.
Заткнись и послушай.
Shut up and listen to me, okay?
Заткнись и слушай меня, понял?
- Not releasing the plague. - Would you shut up and listen to me?
— Можешь заткнуться и послушать?
Will you shut the fuck up and listen to me? !
Ты, блядь, заткнёшь ебало и послушаешь меня?
- Shut the fuck up and listen to me. I'm not gonna say this again.
Молчи и слушай, я повторять не буду.
Listen to me. We're not going without you, so shut up and get moving.
Слушай меня, мы не уйдем без тебя, поэтому замолчи и давай двигайся.
Just fucking cool it, shut up and fucking listen to me.
Замолчите, блин, заткнитесь и послушайте меня.
Shut up and listen to me!
Заткнись и слушай меня!
Shut the fuck up right now and you listen to me.
Заткнись и послушай меня!
Shut the fuck up and you listen to me for once.
Заткнись и послушай меня хоть раз!
She's... no, just shut up and please listen to me.
Она... Нет, просто заткнись и Пожалуйста, послушай меня.
I need you to shut up and listen to me!
- Заткнись и послушай меня!
Listen to me, you have been fighting the psychopath inside you all your life, shut up and win!
- Не могу. - Слушай меня Ты боролась с психопатом внутри тебя всю свою жизнь
If it means saving both our lives, yeah, I fuckin'will! - Would you shut the fuck up and listen to me for a second? - Right.
- Если я так спасу наши жизни, то да, готов.
Shut up, Charlie, and listen to me.
Заткнись, Чарли и слушай меня.
[cheers and applause] no, shut up! Listen to me!
Нет, заткнитесь и послушайте!