What do you think he wants Çeviri Rusça
43 parallel translation
- What do you think he wants?
- Как ты думаешь, чего он хочет?
What do you think he wants?
Чего он добивается?
What do you think he wants with her?
Что, по-твоему, ему от нее нужно?
- What do you think he wants?
- Что ему нужно по-твоему?
What do you think he wants?
Чего же он хочет?
What do you think he Wants to ask me?
И о чём он хочет меня попросить?
What do you think he wants?
Как думаешь, что он хочет?
- What do you think he wants, Mike?
Майк, что, по-твоему, он хочет?
- What do you think he wants?
- Как ты думаешь, что он хочет? А ты как думаешь?
What do you think he wants over at your apartment?
Как ты думаешь, что ему надо в твоей квартире?
What do you think he wants?
Человек только что вышел из тюрьмы.
All right, well, what do you think he wants?
Ладно, а ты как думаешь, чего он хочет?
And what do you think he wants?
а как думаешь, чего он хочет?
What do you think he wants, Joan?
А как ты думаешь, чего он мог хотеть, Джоан?
What do you think he wants?
Как ты думаешь, что ему надо?
What do you think he wants to trade?
Что он хочет продать, как вы думаете?
What do you think he wants?
Как вы думаете, чего от хочет?
What do you think he wants, Henry?
Что думаешь, он хочет, Генри?
- What do you think he wants?
- Что ему нужно?
I mean, what do you think he wants to do to my ass?
Как думаешь, зачем ему моя задница?
So what do you think he wants?
Так как думаешь, чего он хочет?
What do you think he wants?
Как думаешь, что ему нужно?
- Well, what do you think he wants?
- Ну, и чего же он хочет?
What do you think he wants?
Для чего, как думаешь?
What do you think he wants?
А ты как думаешь?
What do you think he wants to see us about?
- Знать бы, чего он хочет.
But you know I think he wants us to do what he couldn't.
Но, кажется он хочет от нас того, чего сам не смог.
What do yöu think he wants?
Что думаешь?
What do you think that was, a bluff? He wants your brother-in-law.
Так что по твоему это было, блеф?
He wants to take a photo, what do you think?
Он хочет сфотографировать, а вы как думаете?
- Do you think that's what he wants?
- Думаете, ему нужно это?
What-What do you think that he wants exactly?
Как думаешь, чего именно он хочет?
Think of what he wants you to do and do exactly the opposite.
Подумай, каких действий он от тебя ждет, и сделай ровно наоборот.
Do you really think that I'm the kind of guy who doesn't get what he wants?
Ты и правда думаешь, что я из тех людей, которые не получают то, что хотят?
I don't think your papal envoy in there is likely to give the King what he wants, do you?
Я не думаю, что ваш папский посланник настроен дать королю то, чего он хочет.
Okay, look, I think he wants to talk about... what you could do for him.
Послушай, я думаю, он хочет поговорить о... о том, что ты можешь для него сделать.
I see that he wants to be more than what he is, and I don't think you would do much to help him get there.
Я вижу что он хочет быть кем-то большим, чем он есть и я не думаю, что ты можешь сделать много чтоб помочь ему получить это
What do you think he wants?
Как думаете, чего он хочет?
What do you think it is he wants to accomplish?
Чего, по-твоему, он хочет добиться?