Yet here i am Çeviri Rusça
126 parallel translation
Look at me, I've weathered worse storms than this. Yet here I am, still un-battered.
Взгляните на меня я не в такие попадал бури, и вот он я, цел и невредим!
Nor did I. And yet here I am.
И я не думала. Но пришла.
- Yet here I am.
А я здесь.
And yet here I am, still standing.
Но вот он я, все еще живой.
- And yet here I am, alive and well, and as soon as I get out, I'm gonna collect one more ability from your daughter.
- И всё же, я здесь, живой и здоровый, и как только я выберусь отсюда, я пополню коллекцию ещё одной способностью от твоей дочери.
"'Yet here I am, knee-deep in a river of pussy.'
"А я тону, в реке бесполезных кисок".
True, and yet here I am with the results.
Верно, и вот я здесь, с результатами в руках.
- Yet here I am.
- А я - попробую!
Yet here I am, with you.
И всеже я тут, с тобой.
Yet here I am sitting pretty, while you two bugger away!
Я здесь сидела, как дура, а вы, два педика, которым лишь бы трахаться друг с другом...
Yet here I am, once again, introducing him, so here he is.
Все же я здесь, чтобы представить его, так что он здесь.
And yet here I am, fully recovered.
И уже вот он я, полностью исцеленный.
And yet here I am, trying to watch a movie despite my best friend going crazy next to me.
Но все же я здесь, пытаюсь посмотреть фильм несмотря на то, что рядом моя лучшая подруга сходит с ума.
I never do anything reckless or spontaneous, yet here I am standing in a bedroom with a man who isn't my husband.
Я никогда не поступала необдуманно или спонтанно, а теперь стою в спальне мужчины, который не приходится мне мужем.
And yet here I am.
И все-таки я здесь.
Yet here I am,'cause you need me.
Я все еще здесь, потому что я нужен тебе.
I should be preparing everything for the wedding, yet here I am...
Мне надо приготовить всё к свадьбе, пока я ещё здесь...
Monsieur, suddenly this, suddenly that astonishes me, there's no one here, yet here I am speaking to you, and you hear me since you're answering.
Месье, меня внезапно... меня внезапно поразило, что нет тут никого. Однако же я говорю с вами. А вы, вы меня слышите, коли отвечаете.
And yet here I am, just some sort of obstacle on your way to Ethan.
И всё же втянула. Вот она я, препятствие на твоём пути к Итану.
Which was such a violation, and it didn't work, by the way, and I started to harbor a lot of resentment, yet here I am still making excuses for her.
Что было достаточно жестоко, и, кстати, не работало, и с тех пор у меня накопилось еще много обид, и вот я здесь всё ещё пытаюсь найти ей оправдание.
And yet here I am.
И все же я здесь.
And yet here I am, in your house, surrounded by our family.
И всё же я здесь, в твоем доме, в кругу нашей семьи.
And yet here I am!
И тем не менее я здесь!
Yet here I am.
Я весь внимание.
# Yet here am I so close to you
И вот уже я рядом с тобой
- How come when I am not here yet?
- Но как же, ведь меня ещё здесь нет?
Neither bought nor rented, yet, here I am, at home.
Ни купил, ни арендовал, она просто моя.
Maybe you don't know that yet, but that's why I am here.
Только вы пока об этом не знаете. Но для этого я тут и нахожусь.
It's funny, but here I am in maybe the worst place on earth, and yet... somehow I feel like the luckiest man alive.
Зaбaвнo, чтo, нaxoдяcь в чyть ли нe caмoм yжacнoм мecтe нa cвeтe, я чyвcтвyю ceбя тaким cчacтливым.
I am Prince. I am here with you, and yet at the same time I'm there with Xev.
Я Принц, я тут с тобой, и я одновременно там, с Зев.
I killed you. Yes, you clever little minx, you killed me and yet... here I am.
Страх, всегда страх.
But yet, here I am.
Но тем не менее я здесь.
Yeah, I haven't, uh, told her you're here yet.I was going to... so you know o I am?
Да, я еще, э, не сказал ей, что ты здесь. Я собирался... Так ты знаешь, кто я?
I am here to warn you that you have yet a chance at a hope of escaping my fate.
Я здесь на тот случай, если ты хочешь избежать моей участи.
Get out of here, I am not dead yet!
Валите все из спальни, я пока умирать не собираюсь!
I don't believe Mr. Currell's party is here yet, ma'am. But they usually head right up to the Starlight Room. Thank you.
Не думаю, что гости мистера Коррелла уже собрались, мэм, но обычно они направляются прямиком в Звездный Зал.
And yet... here I am!
И вот... Я здесь.
Well, here I am, responsible for you and Jessica, and yet no decisions are mine and it makes me feel...
Просто я должен нести ответственность за тебя с Джессикой, но на самом деле решения принимаю не я... И поэтому я чувствую себя...
You've had lifetimes to do it, and yet, here I am.
У тебя было много времени, чтобы сделать это И вот, я здесь.
And yet, here I am, in the most Canadian place in the universe- -
И вот я здесь, в самом канадском месте на земле —
I am here to warn you tonight that there is yet a chance and a hope of you escaping my fate, a chance and a hope of my securing, Ebenezer, your freedom in the afterlife.
Я здесь, чтобы предупредить тебя о том, что все еще есть небольшой шанс, что ты избежишь моей судьбы, шанс и надежда, Эбензер, в твоей свободе в другой жизни.
They even tried to put me away for life, and yet... here I am.
Они даже пытались засадить меня до конца жизни! Но, тем не менее, вот он я, перед вами!
Here I am, confined to a cage, but yet somehow I remain free.
Я вот сижу за решеткой, но остаюсь свободным.
Yet, here I am in the flesh, more alive than ever.
И вот я здесь, во плоти. Живее всех живых!
Yet, here I am.
И все же, я тут.
Here I am in Grosvenor Square, and he's miles away yet, we're able to speak to each other instantaneously.
Я здесь, на Гросвенор Cкуэйр, а он в километрах отсюда, и мьı можем поговорить друг с другом в любой момент.
And yet, here I am.
И все же я здесь.
And yet, here I am again.
И тем не менее, здесь снова я.
You knew who I am and yet you still brought me here.
Ты знал, кто я... и все же привел меня сюда.
My body's here, I just don't know if I am yet.
Мое тело здесь, а душа...
And yet, here I am.
И всё-таки я ещё здесь.
yet here we are 31
yet here you are 18
here i am 1287
here i am again 16
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
yet here you are 18
here i am 1287
here i am again 16
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am done 94
i am a doctor 102
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am hungry 77
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177
i am starving 62
i am not your friend 19
i am very 78
i am not afraid 46
i am not sure 54
i am not 783
i am so sorry 2194
i am your father 86
i am sure 177
i am starving 62
i am not your friend 19
i am very 78
i am not afraid 46
i am not sure 54
i am not 783