English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Afedersiniz bayan

Afedersiniz bayan Çeviri Rusça

92 parallel translation
Afedersiniz bayan, ama sizin de gelmenizi istiyoruz. - Ne için?
Простите, мисс, но вы отправитесь с нами.
Afedersiniz Bayan Warriner, yanlış anladınız.
Миссис Уорринер, вы меня не поняли.
Afedersiniz Bayan Vance... Mendilim. Teşekkür ederim.
Простите, миссис Вэнс, вы сели на мой платок.
Afedersiniz bayan, dans etmek ister misiniz?
Простите, мисс, Вы не хотите пойти потанцевать?
Afedersiniz Bayan Grose.
О, простите меня, миссис Гроуз.
Afedersiniz bayan. Hayır.
Извините, мэм.
- Afedersiniz Bayan Penelope.
- Простите меня, мисс Пенелопа.
Afedersiniz Bayan Tibbs.
Извините, мисс Тибс.
- Afedersiniz bayan. Ben sadece...
- Простите, мэм, я хотел...
Afedersiniz bayan, Profesör Kuppelweiser nerede?
ѕростите, пани, где профессор уппельвайзер?
Afedersiniz bayan, görünüşe göre en yetkili sizsiniz.
ѕрошу прощени €, мадам, но здесь произошла нека € ошибка.
Afedersiniz bayan.
Прошу прощения, мисс.
Afedersiniz bayan.
Извините, мэм.
Afedersiniz bayan.
Простите, мадам.
Afedersiniz Bayan Bauer.
Извините, миссис Бауер.
Afedersiniz bayan o içtiğiniz nedir?
Извините, мэм. Что вы пьете?
Afedersiniz Bayan Rice.
Извините, миссис Райс.
Afedersiniz bayan?
Извините, мэм.
Afedersiniz bayan?
Эй, мисс!
Afedersiniz bayan.
Простите, мэм.
Afedersiniz efendim. Bayan Emmerich kendini iyi hissetmiyor.
Простите, сэр... миссис плохо.
Afedersiniz, Bay ve Bayan Kaneko?
Господин Канэко? Кто там?
Afedersiniz, bayan...
Гражданочка...
Afedersiniz, bayan.
Прошу прощения, мэм.
- Afedersiniz, bayan.
- Простите, мисс.
Afedersiniz, ben Bayan Clay'im.
- Простите, я вдова оффицера Клэй.
Afedersiniz, Bayan.
– Простите, миледи.
Afedersiniz. Bayan Louisa'yı nerede bulabilirim acaba?
Извините пожалуйста, где мне найти мисс Луизу?
Afedersiniz, Bayan Drusse'yi arıyorum.
Простите, я ищу г-жу Друссе.
- Afedersiniz, Bayan Nelligan. Rahatsız ettiğim için üzgünüm.
- Мисс Нэллиган, извините за беспокойство.
Afedersiniz sizin adınız ne bayan?
Простите. Как вас зовут, мем?
Afedersiniz, bayan.
Извините, мадам.
Afedersiniz, Bayan Davis? Beni izle, tatlım.
Мисс Дейвис, доктор Тревис ждёт вас.
Afedersiniz, Bayan Ron Chatman.
Прошу прощения, миссис Рон Чатмен.
Afedersiniz, bayan?
Прошу прощения, мэм.
Afedersiniz, Bayan Nell Gwynn'i arıyorum.
Господин, не желаете ли окунуть свой жезл в мои густые заросли? Мадам, прошу прощения, я ищу мисс Нэлл Гвин.
Afedersiniz, bayan...
Мадам? Мадам, мадам, простите.
Afedersiniz Bayan.
Простите, мисс, мне кажется, у вас...
Afedersiniz, bayan.
Простите.
Afedersiniz bayan.
Простите, мисс!
Afedersiniz, bayan?
Простите, мисс?
Afedersiniz, Bayan Blaine. Ben, Cathy Salt. Cardiff Gazetesi'ni temsil ediyorum.
Извините, миссис Блейн, меня зовут Кэти Солт, я представляю "Газету Кардиффа".
Afedersiniz, Bayan Davenport?
Извините, миссис Девенпорт?
Afedersiniz bayan.
Извините, мэм
Afedersiniz bayan, acaba...
Простите, мэм...
Afedersiniz, bayan Van De Kamp?
Извините, вы Брии Ван де Камп? Теперь моя фамилия Ходж.
- Afedersiniz, Bayan.
- Госпожа. - Доброе утро, мр.
Oh, Afedersiniz, Bayan, üzgünüm.
Извините меня, пожалуйста.
Cebimden çıkarıp "Afedersiniz, bayan sanırım bu sizden düştü." dedim.
Ну, я достаю ее и говорю : "Простите за беспокойство, мисс" "это не вы потеряли?"
Afedersiniz, Bayan Foster.
Прошу прощения, мисс Фостер!
Afedersiniz, Bay ve bayan Surinder Sahni olacak.
Извините... это мистер и миссис Суриндер Сахи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]