English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ A ] / Ateş edildi

Ateş edildi Çeviri Rusça

307 parallel translation
Bir kez ateş edildi.
— Одна гильза стрелянная.
25 yıldır bu kasabada ne ateş edildi ne de cinayet işlendi.
За 25 лет ни перестрелки, ни убийства.
Ortalık karışıktı, ne olduğunu anlayamadık ama ateş edildi.
Да pазве в такoм тумане чтo-нибудь увидишь?
Bay Reagan, silahla ateş edildi!
Мистер Реган! Там стреляли!
Bu otelin bahçesinde, Mademoiselle Buckley'e ateş edildi.
- В мадемуазель Бакли стреляли в саду отеля.
Teksas, Dallas'ta, kent merkezinde... Başkan Kennedy'nin kortejine üç el ateş edildi.
В Далласе, штат Техас, в центре города, в кортеж президента Кеннеди было произведено три выстрела.
Elimizde üç mermi kovanı var, kitap deposundan üç el ateş edildi.
Мы нашли три пули и было три выстрела. Они шли со стороны книжного хранилища.
Ateş edildi.
Были слышны выстрелы.
10 dakikadır buradayım ve şimdiden bana ateş edildi.
Я здесь только 10 минут, а в меня уже стреляли.
Az önce, saat 14 : 25'te Başkan Reagan çıktığı sırada... bilinmeyen bir suikastçi tarafından beş veya altı el ateş edildi.
Несколько мгновений назад, в 2-15, президент Рейган выходил... Было 5 или 6 выстрелов... Стрелявший неизвестен, скорее всего какой-то террорист.
Aynı zamanda kimliği belirsiz bir kadın cesedi... ölenlerin yanında bulundu, ve bir kaç el ateş edildiği tespit edildi.
С ними было найдено тело неопознанной женщины, также с многочисленными огнестрельными ранами.
Bir kaç dakika önce İl Yönetim Binasından bir el ateş edildi.
Несколько минут назад в здании Администрации города прозвучал выстрел.
Nereden ateş edildi?
Откуда был выстрел?
Ama sorun bize ateş edildi.
Но он и в нас стрелял.
Merkez, ateş edildi.
Центральный мы выстрелов.
Ateş edildi.
Выстрелы.
- Bana ateş edildi ve bundan hoşlanmam.
Я понимаю, что в меня стреляли. И мне это не нравится.
Ateş edildi.
Открыть огонь! Открыть огонь!
Ateş edildi.
Выстрел.
Süper 64, sana ateş edildi mi?
Супер-64, ведется ли огонь по вам?
Ateş edildi, rehinelerden biri vuruldu.
Произведены выстрелы, один заложник ранен.
Dışarıda ateş edildi.
Там была перестрелка! Подумать только!
Nereden ateş edildi?
- Да. Откуда был выстрел?
Ateş edildi, Takviye lazım.
По нам стреляют, по нам стреляют.
Ateş edildi!
По нам стреляли.
Çok fazla ateş edildi, büyük korku.
Там было столько стрельбы, так страшно.
- Bana sadece ateş edildi.
В меня стреляли, а так всё отлично.
Orada ateş edildi bize!
В нас только что стреляли!
- Galiba ateş edildi.
Да.
Ateş edildi.
Слышу выстрелы.
Bugün erken saatlerde, bir polis memuruna ateş edildi ve öldürüldü... Hey.
Сегодня днём была обстреляна и убита сотрудница полиции...
- Bilmiyorum. İki el ateş edildi.
- И ранил мальчика?
Ateş edildi... Adamım!
Была стрельба.
Kıza ilk kez ateş edildi.
Парень, она только что лишилась огнестрельной девственности.
Omzumdan yaralandım, bana ateş edildi, kanamam var.
Я повредил плечо, в меня стреляли, идет кровь...
- Ateş edildi.
- Отель "Кочевник".
En azından yedi el ateş edildi.
Я слышал минимум семь выстрелов.
Ateş edildi! Bize ateş ediyor!
Он открыл по нам огонь!
72 saattir hiç uyumadım, bir adamın elinin doğranışını gördüm, arkamdan silahla ateş edildi, mezar kazdım, araba çaldım ve gitmekte olan lanet bir trene atladım.
Это ты послушай. Я не спал 72 часа. Я видел, как человеку отрубили руку.
Bir el ateş edildi..
Был произведен выстрел.
Ates edildi!
- Открыл огонь!
Byron, şöför tarafındaki camdan ateş mi edildi?
Байрон, выстрел был совершен из окна водителя? Венди, Билл, судя по всему, похититель прострелил колесо полицейской машины, после чего и случилась авария. Да!
- Nereden ateş edildi?
Кто стрелял, чёрт подери! Да хватит вам, я в порядке!
ATEŞ EDİLDİ
ЦЕЛЬ ПОРАЖЕНА
Ateş edildi!
Раздался выстрел!
Ateş edildi! Gören olan var mı?
Был выстрел!
İçeriden ateş edildi.
В здании прогремел выстрел.
Leela'nın üzerinde ateş tespit edildi.
Обнаружено возгорание в районе Лилы.
Tren istasyonu atölyesinde ateş edildi.
Перестрелка в депо.
Birkaç dakika önce eşkali sana uyan birisinin Lloyd'da kasiyere ateş ettiği rapor edildi.
Кто-то сообщил, что парень с твоими приметами стрелял в служащую магазина Ллойда.
Ateş mi edildi?
Это выстрелы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]