English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ J ] / Jack

Jack Çeviri Rusça

17,173 parallel translation
Direksiyona geç Jack.
Возьмите колесо, Джек.
Sana Kaptan Jack Racham'ı veriyorum.
Я даю вам Капитана Джека Рэкхема.
Jack onu avlamamı istediğinde, onun malzeme taşımacılık yaptığını söylemişti.
Когда Джек сказал мне поймать его, он сказал, что тут перевозится древесина.
Sokaklardan bana kendi kendine çözülemeyecek sorunlar geliyor. Ve Jack şu anda onlar içinde başı çekiyor.
Люди улицы приходят ко мне с проблемами, которые они не могу решить и сейчас Джек первый среди них.
- Taşak geçmiyorum, Jack.
- Я не шучу Джек.
Jack Racham tembel biri değil, Jack Racham aptal biri değil.
Джек Рэкхем не ленивый. Джек Рэкхем не тупой.
Jack Rackham kör de değil.
Джек Рэкхем не слепой.
Ve Jack Racham'ın şu anda hisarda adam çalışmadığından haberi yok değil.
И Джек Рэкхем не незнает, что сейчас в форте никто не работает.
- Jack Rackham, evet.
Джеком Рэкхемом.
- Jack Rackham, aynen.
Да. Джеком Рэкхемом, именно.
Jack!
Джек!
Onunla senin aranda durdum Jack.
Я стоял между ним и тобой, Джек.
Charles, Jack'ın planına katılacak.
Charles is gonna agree to Jack's plan.
Kimsenin aklına gelmedi mi, Jack adamları hisarı tamire ikna edemediyse onu korumaları için nasıl razı edecek?
Has it not occurred to anyone that if Jack has not been able to persuade men to repair the fort, it is even less likely he will be able to persuade them to defend it?
Jack istese de istemese de altın hisardan çıkarılmalı.
The gold must be removed from the fort whether Jack wants it or not.
Jack eğer memnun olduğunu düşünseydim bunu önerdiğin anda seni gebertirdim.
Jack, if I thought it gave you any pleasure, I'd have killed you the moment you suggested it.
Jack Rackham buradaydı diye.
Jack Rackham was here.
- Selam, Jack!
Эй, Джек!
Yeni mülk sahiplerinin burayı bir kereste fabrikası olarak kullanmaya hiç niyetleri yok Jack, bunu sen de biliyorsun amına koyayım!
Думаешь, что это тяжело. Пойми, новый владелец...
Sonuç itibarıyla, Jack Steadman'ın, fabrikayı kapatmaktan başka çaresi yok.
А в итоге Джеку Стэдману оставалось только одно – закрыть нас. — Херня!
- Biraz zaman verin Jack.
Просто дай ему немного времени, Джек.
Jack Nobles ve diğer çiftlik sahiplerine ödeyeceğiniz para hakkında...
То есть у вас нет комментариев о деньгах, которые вы платите
Jack Webb gibi başarılı olacak.
Он выступит просто как Джек Уэбб.
- Jack the Toad yüzü aşabildi mi?
- "Jack the Toad" хотя бы в сотню попала?
Kes şunu! Kes şunu Jack!
Ocтaнoви, Джeк!
Ben mi? Jack yerine?
Вместо Джейка?
Uzun zamandır tanıyıp sevdiğiniz Jack Peralta'ya veda edin. - Çünkü bugün sonsuza kadar değiştim.
Попрощайтесь с Джейком Перальтой, которого вы знаете и любите, потому что сегодня я изменюсь раз и навсегда.
- Jack arkadaşlığın bana yeter.
Джейк, мне достаточно твоей дружбы.
- Şu dağınıklığa bak Jack.
Но беспорядок, Джейк.
Evin dili olsa, "Daha önce hiç bu kadar mutlu olmamıştım, Jack'i seviyorum." derdi.
Скажем так, если бы дом мог говорить, он бы сказал : "Я на седьмом небе от счастья. Я без ума от Джейка".
Çok ilginç. Bence "Jack yalancının teki ve beni tutuşturdular." derdi.
Занятная история, только вот мне кажется, что вероятнее всего дом бы сказал : "Джейк – лжец, а я... горю".
Ne oldu, Jack?
Что за фигня, Джейк?
Jack Nicholson'ın akıl hastalığı var, ve büyük Hintli adam onu bir yastıkla boğuyor, anlarsın ya, o özgür oldu ve...
Герой Николсона перенёс лоботомию, а тот вождь душит его подушкой, чтобы тем самым освободить его.
İnternette seni araştırdım Jack Linden.
Я... погуглила тебя, Джек Линден.
Jack.
Джек?
Thomas Quince'in, Jonathan Pine'nın ve Jack Linden'in tutuklanması için uluslararası emir çıkarılması istiyorum.
Мне нужен международный ордер на арест Томаса Куинса, Джонатана Пайна, Джека Линдена.
Jack, doğru yolda.
Джон... находится на правильном пути.
- Black Jack Randall öldü.
Блэк Джек Рэндолл мертв.
Jack Randall gerçekten Wentworth Hapishanesi'nde ölseydi sonra kesinlikle Mary Hawkins'le evlenemez ve Frank'in doğrudan atası olamazdı.
Если бы Джек Рэндолл действительно умер в Вентвортской тюрьме, он не мог бы позже жениться на Мэри Хокинс и стать прямым предком Фрэнка.
Belki de bunu düşünmek için şu ana kadar kendime izin vermemiştim. Ancak korkunç bir bilgiyle karşı karşıya gelmiştim. Frank'in varlığı artık Jack'in en azından bir yıl daha yaşamasına bağlıydı.
Пожалуй, я до сих пор сама себе не разрешала думать об этом, но теперь мне открылась ужасная правда, что само существование Фрэнка зависело от того, что
- Jack Randall yaşıyor.
- Джек Рэндолл жив.
Black Jack Randall'ın hâlâ hayatta olduğunu öğrenecek.
Он узнает, что Блэк Джек Рэндолл все еще жив.
Demek Jack Randall hâlâ yaşıyordu.
Итак, Джек Рэндолл был еще жив.
Sence Jack gerçekten bu davayı halledebilir mi?
- Думаешь, Джек справится с этим делом?
Jack Dayım ve ben kazanacağız bu davayı.
Мы с дядей Джеком всё уладим.
Jack Dayın kağıtlarda yardımcı ol diye getirdi seni çünkü ellerine o kocaman elleri giydiği için kağıtları tutamıyor.
Дядя Джек доверил тебе бумажки, которые не может носить из-за долбаных... огромных рук поверх своих.
Jack Kelly, avukatım.
Рад новой встрече.
- Ama, Charlie... - Jack, beni kürsüye geri çıkar.
- Дядя Джек, верни меня за трибуну.
Sanırım bunu asla öğrenemeyeceğiz, bayanlar ve baylar. - Jack Dayı, itiraf etti!
Похоже, дамы и господа, мы никогда не узнаем правду.
Karın olamam senin, Jack.
Я не могу быть твоей женой, Джек.
- Jack Linden.
Джек Линден.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]