Mark twain Çeviri Rusça
80 parallel translation
Mark Twain'in yazdığı yeni kitabı okumalısınız.
Прочитать бы вам новую книгу Марка Твена.
Mark Twain Huck Finn'in, Tom Sawyer'ın psikanalizini yapmadı.
Марк Твен не задумывался о Геке Финне или Томе Сойере как психоаналитик.
Mark Twain arkadaşımdır, haydi gel.
Марк Твен мой друг. Давай.
Mark Twain! Mark Twain!
Марк Твен!
Belki Mark Twain gelir ve seni buharlı gemiyle alır buradan!
Может быть, Марк Твен появится и возьмет тебя на свой пароход.
Mark Twain'e benziyor.
Он похож на Марк Твена.
Şu sahip olduğunuz harika şeylere bakın, Bay Burns, Kral Arthur`un kılıcı ; Mark Twain'in var olan tek çıplak fotografı ; ve içinde "asalaklar" yazan anayasanın nadir bulunan ilk taslağı.
"Эскалибур" короля Артура. Единственная фотография голого Марка Твена. [Skipped item nr. 128]
Mark Twain'nin yazar bir oğlu olduğunu biliyor muydun?
А ты знал что у Марка Твейна был сын писатель?
Mark Twain orada konferans vermişti.
Боже, Марк Твейн проводил там публичные чтения.
Bunu Mark Twain demişti, değil mi?
Кажется, это из Марка Твена.
Ama benim öğrenmek istediğim şu. Ceset kilitli morg çekmecesinden kalkıp... nasıl Mark Twain Karavan Parkı'na gitti.
Но то что я реально хочу выяснить... это то, как его труп добрался из моего запертого морга... через весь город к трейлерному парку Марка Твена.
Mark Twain şöyle yazmış :
Марк Твен писал :
MARK TWAIN ÇİLİ YEMEK YARIŞMASI Acı biberleri çiliye katmadan önce baharatlı bir sosta en az 24 saat terbiyeliyorum.
ЧИЛИ-СМAК С МAРКОМ ТВЕНОМ... в пикантном соусе, но не меньше суток.
Görünüşe göre, Mark Twain Çili Yemek Yarışmasının yakınına bir asteroit ya da meteor düştü.
Кажется, астероид или метеорит только что упал на землю рядом с местом проведения конкурса.
Veya belki Mark Twain idi.
А может быть, и Марк Твен.
Mark Twain'in başı şeklinde bir mıknatıs almıştı.
Купила тебе магнит формой как голова Марка Твена?
Mark Twain kafası kızı.
Девочка с магнитом как голова Марка Твена!
4. sınıftayken Mark Twain'in evine gezi düzenlemiştik. Ben bir buzdolabı süsü istemiştim. Sen bana borç vermiştin.
Это экскурсия в дом Марка Твена, на которую мы ездили в 4 класс, и я захотела магнит, а ты дала мне денег, и я купила его.
4. sınıftayken Mark Twain'in evine gitmiştik. Mark Twain'in kafası şeklinde bir buzdolabı mıknatısı almak istemiştim ama param yoktu.
Однажды, в четвертом классе, мы поехали на экскурсию в дом Марка Твена, и я очень хотела купить магнит на холодильник в форме головы Марка Твена, но у меня не было денег, и она купила его мне,
Adem'le Havva'nın Günlüğü Yazan Mark Twain.
"Дневник Адама и Евы" Марка Твена.
Mark Twain, García Lorca...
Марк Твен, Гарсиа Лорка...
Yoksa doğuya, Mark Twain olarak da bilinen Samuel Clemens'in, doğduğu yer olan Missouri bölgesine mi yoksa William Burroughs'un son yıllarını geçirdiği yere, Kansas'a doğru mu devam edeyim? - Kes!
на родину Марка Твена где Уильям Бэрроуз провел свои последние годы жизни?
Mark Twain, Sinatra, Mozart, Coltrane, Picasso, Shakespeare, da Vinci. Hatta Nazzareth'li İsa, dostum.
Моцарт, Пикассо, Шекспир, Да Винчи, да хоть бы Иисус из Назарета!
Mark Twain der ki,
Марк Твен однажды сказал,
Bu olay örgüsü Euripides'ten Shakespear'e, Mark Twain'den
Если захотеть, то можно проследить эту сюжетную линию и у Еврипида, и у Шекспира. У Марка Твена.
Mark twain söyledi bunu.
Это сказал Марк Твен.
Evet, Avrupa'da bunu çok iyi bilen sadece iki Amerikalı var Mark Twain ve Jesse James.
Да, там в Европе, они знают лишь двоих американцев Марка Твена и Джесси Джеймса.
Mark Twain'den alıntı yapmak gerekirse : "Ölümümün söylentileri fazlasıyla abartıldı."
Цитируя Марка Твена : "Слухи о моей смерти были сильно преувеличены".
Mark Twain ünlem kullanma der kendi esprine gülmüş olursun.
Марк Твен не советовал ставить восклицательные знаки, потому что это все равно, что смеяться над собственными шутками.
Mark Twain'den özür dilerim.
Мои извинения Марку Твену.
Samuel Clemens mi? - Mark Twain'deki gibi mi?
Самуил Клеменс - в смысле Марк Твен?
Sanırım sizinle tanışınca, bir şeyler açığa kavuştu Mark Twain beni kendi gemisinde gezdiriyor.
Я думаю, что знакомство с вами для меня слишком. Марк Твен показывает мне свой корабль.
Mark Twain golften "berbat olmuş bir yürüyüş" diye bahsedermiş.
Марк Твен сказал что гольф — это "испорченная хорошая прогулка".
Thomas Jefferson Amerika'da yasadi. ve Mark Twain Amerika'da yasadi. ve Billy Holiday ve Frank Lloyd Wright ve Sarah Palin'in adini bile duymadigi bir dolu insan.
Томас Джефферсон жил в Америке и Марк Твен жил в Америке и Билли Холидэй, и Фрэнк Ллойд Райт и много других людей, о которых Сара Пейлин никогда не слышала.
Mark Twain demiş ki, "İnsanı giysi gösterir."
Марк Твэн сказал : одежда делает человека
Hani mesela ülkenin dört bir yanını dolaşırım. Mark Twain gibi olmaz mı?
Ездить по всей стране... как Марк Твен.
- Mark Twain diyorsun?
- Я мог бы также носить эти, как их? - Марк Твен?
Mark Twain'in de saçı beyazdı hem.
У Марка Твена были такие же седые волосы.
Mark Twain şöyle yazmış :
Марк Твен написал,
- Mark Twain'den hoşlanır mısın?
Тебе нравится Марк Твен?
Evet, Mark Twain'in büyük bir hayranıyım.
Я вообще-то большой поклонник Твена.
"Ezra Fitz,'Mark Twain Hayranları'na katıldı" mı?
"Эзра Фитц является фанатом Марка Твена"?
"Akıl sağlığı ve mutluluk birlikte var olamazlar." - Mark Twain
"Здравый рассудок и счастье - невозможная комбинация".
Mark Twain'in romanlarındaki gibi olayların bu noktaya gelmesine yeterince tepki veremedim diye mi?
Почему? Потому что я плохо реагирую на то, что я - главный персонаж в романе Марка Твена?
Mark Twain.
( c ) Марк Твен
Mark Twain haklıymış, berbat edilmiş bir yürüyüş.
Марк Твен был прав - хорошая прогулка испорчена.
Mark Twain bu konuda ne demişti? Hatırladım ;
Марк Твен сказал как-то по этому поводу :
Mark Twain, " Her zaman doğru olanı yap.
Марк Твен сказал, " Всегда поступай правильно.
Mark Twain der ki : gerçek, ayakkabılarını giymeden yalan, dünyanın yarısını dolaşmış olur.
Марк Твен сказал : "Ложь обойдёт пол-мира, пока правда успеет надеть ботинки".
Mark Twain.
Марк Твен.
Mümkün değil Mark Twain.
Ни в коем случае, Марк Твен.