English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Bourbon

Bourbon translate Spanish

2,122 parallel translation
Brandy, Bourbon and Vermouth.
Brandy. Borbón. Y vermouth.
Jenna is the head buyer for the store... and she has promised to bring us a little bit of that Fifth Avenue flair... to Bourbon Street, yes?
Es la compradora de la tienda... y ha prometido traer la elegancia de la Quinta Avenida... aquí a Bourbon Street, ¿ verdad?
With a little bourbon.
Con un poco de bourbon.
It's like being on Bourbon Street, isn't it?
Es como estar en Bourbon Street, ¿ no?
We may need more Bourbon.
Podemos necesitar más Borboun.
Another bourbon and cola, would you?
Otro bourbon con cola, ¿ Podría?
101 Arctic, 23 cases of bourbon, eight cases rye.
101 Ártico : 23 cajas de Borbón, ocho cajas de whisky de centeno.
an old bourbon.
un viejo bourbon.
You drank a quarter bourbon in the car!
Has bebido un cuarto de whisky en el coche!
Bourbon.
Bourbon.
I heard about something on Bourbon Street.
Escuché que hay algo en Bourbon Street.
- Bourbon Street?
¿ Bourbon Street?
- There's pride on Bourbon Street.
Hay orgullo en Bourbon Street.
- Bourbon Street.
Bourbon Street.
Pride on Bourbon Street.
Orgullo en Bourbon Street.
If anybody needs to find anything on Bourbon Street, tell them.
Si alguien necesita algo en Bourbon Street, ayúdalo.
Hey, which way to Bourbon Street, little buddy?
¿ Para qué lado queda Bourbon Street, amiguito?
That's why they call it the Inn on Bourbon.
Es por eso que se llama "La posada en Bourbon".
There's pride on Bourbon Street.
Hay orgullo en Bourbon Street.
I wanted to bring to the bandstand, straight from his Bourbon Street engagement, that notorious Antoine Batiste, but he all up in that pork over there.
Quisiera llamar al escenario directamente de su compromiso en Bourbon Street al gran Antoine Batiste pero tiene todo ese cerdo ahí.
You don't think it's too rich? Molasses and bourbon?
¿ No crees que es demasiado pesado melaza y bourbon?
- OK. Clover Grill, Bourbon and Dumaine.
Clover Grill, en Bourbon y Dumaine.
I mean, not the words. The clouds of bourbon vapor forming them.
Quiero decir, no tus palabras, sin las nubes de vapor de bourbon con que están formadas.
Bourbon and coke.
Bourbon y coca-cola.
I'm having some bourbon.
Tengo algo de whisky.
♪ the c.B.D., bourbon street ♪ ♪ the cable and ursaline ♪ ♪ you can join on any corner ♪
# El centro de negocios, la calle Bourbon, # # el Cable y Ursaline, # # puedes unirte en cualquier esquina, # # y disfrutarla cuando pase. #
I'm on Bourbon Street for one purpose - to make money for us.
Fui a Bourbon Street con un solo propósito, hacer dinero para nosotros.
I'll have a nice bourbon.
Yo tomaré un bourbon.
Bourbon neat.
Bourbon sin hielo.
How about a bourbon, straight up?
¿ Qué tal un Bourbon?
How about a bourbon, hold the nerd?
¿ Qué tal un Bourbon, nerd?
But then hippies put acid in everyone's bourbon... and when an updraft revealed Lady Bird Johnson's tramp stamp... and tattoos above her ovaries... Mayor Richard J. Daley became so incensed with sexual rage... that he punched his own wife in the face... and spent the next hour screaming "Sex party!"... into the microphones of all three major networks.
Pero luego los jipis le pusieron ácido al bourbon de todos... y cuando una corriente ascendente reveló los tatuajes de Lady Bird Johnson... en la espalda y sobre los ovarios... el alcalde Richard J. Daley sintió tanta rabia sexual... que le dio un puñetazo en la cara a su esposa... y pasó la siguiente hora gritando "¡ Fiesta sexual!"... ante los micrófonos de las tres cadenas más importantes.
Fine bourbon and Cuban Cohibas, my favorite.
Buen bourbon y buenos Cohibas. Mis preferidos.
You get some bourbon?
¿ Consigues algo de bourbon?
Guess I should've brought bourbon.
Supongo que debería haber traído Bourbon
Don't suppose I can get a shot of that bourbon?
¿ No se supone que puedo tomar un trago de ese bourbon?
I think the bourbon sealed it. Mm-hmm.
Pienso que el bourbon lo sella.
Not government-funded, bourbon street fun junkets.
Los paseos por la bourbon street no estan financiadas por el gobierno
You know, if you really wanna say you care, you should ditch the card and buy him a pint of bourbon for the big day. - Hey.
Sabes, si de verdad quieres decir que te importa, deberías tirar la carta e invitarle a una pinta de bourbon por el gran día.
Which is what we used to call "bayou bourbon."
Que soliamos llamar Bourbon Bayou
You see, the bayou bourbon done shut our boy down, but it didn't kill him.
Ves, el Bourbon Bayou, desmayó al chico Pero eso no lo mató.
Bourbon?
¿ Bourbon?
Bourbon em seu café?
Café? Bourbon?
But nothing a couple of shots of bourbon won't fix.
Pero nada que un par de chupitos de bourbon no puedan arreglar.
Hey, barkeep, give me a shot of bourbon.
Eh, camarero, deme un chupito de burbon.
- Yeah, that I should avoid bourbon.
- Sí, que debería evitar el bourbon.
Well, normally, people put bourbon in their eggnog.
Bueno, normalmente, la gente pone borbón en su ponche de huevo.
wild Turkey?
wild Turkey? ( Bourbon )
He's gonna order you a second bourbon.
Ordenará un segundo bourbon para ti.
- Bourbon?
Bourbon?
- Uh, another bourbon, Evan?
Uh, otro bourbon, Evan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]