English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We'll get

We'll get translate Spanish

32,364 parallel translation
We'll get through this.
Superaremos esto.
Now get in the truck, and we'll drive somewhere safe.
Ahora métete en la camioneta, y conduciremos a algún lado seguro.
We both know there's a 100 % chance that she'll die if she doesn't get the heart and only 10 % if you use the blood, so, statistically, it makes sense to do the surgery
Los dos sabemos que hay un 100 % de probabilidad de que se morirá si ella no consigue el corazón y sólo el 10 % si se utiliza la sangre, por lo que, estadísticamente, que tiene sentido para hacer la cirugía
Uh, your dad's not here right now, but I'll make sure to get these to the manager, and we'll see you, urn... when you start.
Tu padre no está aquí ahora, pero me aseguraré de darle esto a la gerente y nos veremos... cuando empieces.
If we get slammed, we'll have plates dying on the pass without heat.
Si hay muchos pedidos, tendremos platos esperando en el despacho sin calor.
Okay then get back to the loft. Hopefully we'll have nick by then.
Con suerte ya tendremos a Nick para ese entonces.
If we do get Lucifer for the added muscle, then... maybe he'll play ball.
Si conseguimos que Lucifer nos ayude, quizá entonces... se apunte.
I'll make sure we get you some screen time.
Me aseguraré de que aparezcas en escena.
Plenty. When we get a little time, sweetie. I can give you a makeover that'll make you as glamorous as me.
Cuando tengamos más tiempo, cariño, te haré una renovación que te dejará tan glamorosa como yo.
Yeah, we'll get to that.
Sí, ya lo haremos.
We'll get him.
Lo hallaremos.
We'll get through it.
Lo superaremos.
I'll get my lawyers to prepare the battleground and we'll go to court.
Les pediré a mis abogados que preparen todo para el tribunal.
We'll never get past them.
No podremos esquivarlos.
We'll get to know each other in this semi-private room.
Podremos conocernos el uno al otro en esta habitación semiprivada.
We'll get you out by Monday.
Te sacaremos el Lunes.
So, maybe we'll get into some of that.
Así que puede que hablemos de eso.
But we'll get through this together, okay, you and me.
Pero superaremos esto juntos, tú y yo.
We'll get our boy and Reid can go to hell.
Iremos a por nuestro niño y que Reid se vaya al infierno.
Well, whoever he is, we have his prints. If he's in the system, we'll get him.
Bueno, quien sea, tenemos sus huellas.
When Asakeem's people show up to get it, we'll be there waiting.
Cuando la gente de Asakeem aparezca para recogerlo estaremos esperándoles.
When we get to high ground, we'll send in our new coordinates.
Cuando lleguemos a terreno elevado enviaremos nuestras nuevas coordenadas.
There'll be plenty of time for that if we can't get them out.
Habrá mucho tiempo para eso si no podemos rescatarlos.
Deeks, she'll be gone before we get there.
Deeks, se habrá ido antes de que lleguemos allí.
She'll probably get home before we do.
Probablemente llegue a casa antes que nosotros.
We'll be back to get you after the threat is neutralized.
Estaremos de vuelta para conseguir que después de la amenaza se neutraliza,
Nice, but I think we'll need more than that to get past super-Krieger.
Genial, pero presiento que necesitaremos más que eso para enfrentarnos al super-Krieger.
Oh, it'll take some massaging, but I believe we can get the Soviets to agree to eliminating all nuclear ground-launched, ballistic, and cruise missiles.
Requerirá un poco de manipulación, pero creo que podemos conseguir que los soviéticos acepten eliminar los misiles nucleares lanzados desde tierra, balísticos y teledirigidos.
Yeah, we'll get there, fellas.
Sí, ya llegaremos allí, amigos.
We'll get there.
Ya lo lograremos.
Oh, we'll get him.
Lo agarraremos.
We'll get her.
La atraparemos.
We'll get the President.
Rescataremos al presidente.
Or maybe don't, and we'll just let the get robbed.
O quizás no y solo dejamos que lo roben.
We'll get right on it.
Me pondré a ello.
We'll get food there.
Conseguiremos comida alli.
When he comes out of the coma, we'll get him to talk.
Cuando salga del coma, le haremos hablar.
Get better and we'll talk.
Recupérate y ya hablamos.
Call me after shift, we'll get a drink. I'll tell you what I can.
Llámame después de la vuelta, bebemos algo.
Hang on, bud, we'll get you out!
Espera, hombre. Sacamos.
Now I'll get the cops off my back and then we can relax.
Yo ahora me quitaré la policía de encima. Y luego estaremos tranquilos.
We've been so eager to get our money back, but maybe if we stop pushing her, she'll come to us.
Estamos tan centrados en recuperar nuestro dinero, pero tal vez si dejamos de presionarla, se acerque a nosotros.
We'll get Lucy back up to her room. You can check her out.
Llevaremos a Lucy de regreso a su cuarto y podrán sacarla de aquí.
All right, well, I'll go get Mary, and we'll settle this.
Bueno, iré por Mary y arreglaremos esto.
Maybe we'll get lucky.
Quizás tengamos suerte.
I'll just open this now, so it can get nice and flat before we drink it.
La abriré ahora, para que pierda el gas antes de que nos la bebamos.
We'll get in either way.
Entraremos de todas formas.
If you have to go, we'll get you some money.
Si tú tienes que irte, te daremos algo de dinero.
Let's get you cleaned up first, then we'll check on her.
Está bien, Frankie, vamos a cuidar de ti.
We'll get you training with Topher, man.
¿ Mi bebé?
Little cycling, we'll get you on schedule.
¿ Cómo está mi bebé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]