We move translate Spanish
18,102 parallel translation
You have to admit it's crazy, though- - he shows up the day we move in together.
Tienes que admitir que es una locura, aunque- - él aparace el día que vamos a mudarnos juntos.
We move away from China.
Nos alejamos de China.
We move away from Vietnam.
Nos alejamos de Vietnam.
We need to exhaust that before we move on to other theories.
Tenemos que descartarla antes de pasar a otras teorías.
Two days. Then we move on.
Dos días, y luego nos iremos.
Okay, we move to suppress this.
Vale, le invitamos a que se lo ahorre.
Can we move past this, starting with lunch tomorrow?
¿ Podemos dejar esto atrás y empezar por almorzar mañana?
On second thoughts, Sforza how soon can we move?
Pensándolo bien, Sforza ¿ cuándo podemos marchar?
Now we move on to outstanding matters.
Ahora pasemos a asuntos más urgentes.
Should we move him?
¿ Deberíamos moverlo?
We'll move on to the next ship.
Nos encargaremos de la otra nave.
If they are, they'll make their move before we put the Flame in Luna.
Si lo tienen, harán su jugada antes de que pongamos la Llama en Luna.
Hey, David, We're slowing down. Move those tiny legs.
David, vamos más lento.
We've got to move.
Tenemos que movernos.
Kirsten, we can move you to the time of death.
Haznos saber cuándo estés lista.
Even with our combined strength, we're gonna need more power to move that big cork.
Incluso con nuestra fuerza combinada, Vamos a necesitar más energía para mover esa gran corcho.
We gotta move, folks.
Tenemos que mover, amigos.
Oh. Well, we don't want your histamines to get hysterical, so I'll just... I'll move that to the side...
Bueno, no queremos que tus histaminas se pongan histéricas, entonces solo...
He says either we get married next month... and I move to the US with him.
Dijo o nos casamos el mes que viene... Y me traslado a EE.UU con él.
All right, we're gonna move her on my count.
Muy bien, vamos a mover ella en mi cuenta.
We need to move now.
Tenemos que actuar ahora.
You want to stop the killing, want to move forward together, we're here.
Si quieres dejar de matar, si quieres que sigamos adelante juntos, aquí estamos.
Well, we better get a move on, then.
Bien, mejor que nos movamos, entonces.
Can we arrange to move them tonight?
¿ Podemos hacer los arreglos para sacarlos esta noche?
We will move the patient now.
Ahora moveremos al paciente.
We need to move him inside.
Necesitamos trasladarlo adentro.
"Bold move." That's what we want.
"Movimiento audaz." Eso es lo que queremos.
If you're right and I make a move on him and he finds out, he's gonna know we're onto him.
Si tienes razón y hago algo contra él, y él se entera... sabrá que estamos tras él.
I think we should move at once.
Creo que deberíamos movernos de una vez.
We're just gonna move in together.
Solamente nos iremos a vivir juntos.
We got some boxes to move later.
Tenemos algunas cajas que mover luego.
Well, we figured the baby would sleep in our room for a little bit, and then we'll move him into the nursery.
Bueno, pensamos que el bebé podría dormir en nuestra habitación un tiempito y luego moverlo a su cuartito.
We got to get a move on.
y vamos moviéndonos.
You know,'cause we might move.
Porque podríamos mudarnos.
We need to move her as soon as possible.
Necesitamos moverla lo antes posible.
I'm going to finish my questioning, and you can move to suppress it at trial, if we get to trial, which we won't.
Voy a terminar mi interrogatorio y usted puede suprimirlo en el juicio. No. si vamos a juicio, que no iremos.
We wet Callahan, we go to the bank, we pay the motherfucker, then we sit back, and we wait to see what our next move is gonna be.
Congelamos a Callahan, vamos al banco, le pagamos al hijo de puta, después nos sentamos y esperamos a ver cuál será nuestro siguiente movimiento.
We'll have to move in a pretty tight formation.
Tendremos que movernos superjuntos.
- We will shoot if you make another move.
Dispararé si hace un movimiento.
So by helping people move on, maybe that's how we defeat Hades.
Así que quizás podamos vencer a Hades... ayudando a la gente a seguir adelante.
Larry, I think we're gonna move on.
Creo que vamos a continuar.
If we do, let's build a big house so you can move in and live with us.
Si ganamos, construyamos una gran casa para que puedas venir a vivir con nosotros.
We got to make a move on, a'ight?
Tenemos que irnos ya, ¿ sí?
When we want you to move, we will ask.
¡ Cuando queramos que se mueva se lo pediremos!
Well, I'd be able to enjoy myself a little more if, uh, we could move forward on Aleksandre Iosava.
Bueno, podría disfrutar un poco más si pudiéramos avanzar con lo de Aleksandre Iosava.
So, we have to move forward, loving ourselves, as a whole including weaknesses.
así que, hay que continuar, queriendonos nosotros mismos incluyendo nuestras debilidades.
Without wishing to rush you, Ma'am, we do need to move on as quickly as possible.
No quiero apurarla, pero debemos continuar lo más rápido posible.
We won't move against him, not without cause.
No podremos con ellos sin una buena causa.
We gotta move.
Tenemos que movernos.
We're gonna move forward.
Vamos a seguir adelante.
Charley and I, we think you and Blue should move into Daddy's house.
Charley y yo pensamos que Blue y tú deberíais mudaros a la casa de papá.
we moved 19
we move in 24
we move on 50
move 8969
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
we move in 24
we move on 50
move 8969
moves 40
moved 33
movement 69
move it or lose it 23
move it 2576
move your feet 54
move your ass 143
move your hand 39
move your car 23
move over 401
move closer 21
move out 424
move up 92
move on 540
move faster 33
move in 316
move your hand 39
move your car 23
move over 401
move closer 21
move out 424
move up 92
move on 540
move faster 33
move in 316
move out of my way 19
move in with me 38
move forward 97
move yourself 17
move it along 71
move now 53
move your hands 21
move fast 40
move it up 29
move along 326
move in with me 38
move forward 97
move yourself 17
move it along 71
move now 53
move your hands 21
move fast 40
move it up 29
move along 326