You're making it worse translate Spanish
236 parallel translation
YOU'RE ONLY MAKING IT WORSE, WITZEL.
Solo lo empeoras, Witzel
I don't want to go back, And you're making it worse.
Sabiendo que no quiero irme se ensaña diciéndome eso.
You're making it worse for me.
Hace que todo sea peor para mí.
- You're only making it Worse.
- Así empeorará las cosas.
You're making it worse, it doesn't help.
- Esto no conduce a nada.
You're just stirring up trouble, making it worse for the whole camp.
Sólo nos crea problemas y empeora las cosas a todo el campamento.
You're making it feel worse.
Haces que me sienta peor.
You're making it worse.
¡ Non, no, no! ¡ Lo estás estropeando más!
You're making it worse!
¡ La estás haciendo peor!
Don't be like this, madam. You're making it worse.
No haga eso, señora, que es peor.
You're making it worse on purpose.
Mire, lo está complicando a propósito.
You're making it worse for them.
No lo haga más difícil.
You're just making it worse.
Lo están empeorando.
It's bad enough doing these things week after week but you're just making it worse for yourself and making everybody else nervous.
Ya es bastante duro hacer esto todas las semanas, pero tú empeoras las cosas. Pones nervioso a todo el mundo.
You're making it worse.
Lo estás estás haciendo más dificil.
Uncle, there's a galloping in my head and you're making it worse!
Tío, hay un galopar en mi cabeza y tu lo estás haciendo peor!
You're only making it worse for yourself!
Estás empeorando las cosas.
- You're only making it worse for yourself.
- No empeores las cosas.
You're making it worse.
Estás empeorándolo.
You're making it a lot worse for yourself.
Estás empeorando las cosas.
- You're making it worse!
¡ - Lo estás empeorando! ¡
You're making it worse.
Lo estás haciendo mal.
Come here! Hey, you're making it worse on yourself.
¡ Ven aquí!
You're making it worse. - Shut up. - Are you making fun of our town?
Cállate Sherry, lo estás empeorando.
You're making it worse.
Lo estás empeorando.
You're just making it worse.
La estas empeorando.
You're only making it worse.
Lo pones peor de lo que es.
You're making it worse than it has to be.
- Sólo empeoras todo.
You're not "shacked up." Will you stop making it worse than it is?
¡ No vas a cohabitar! ¡ Ya, no empeores las cosas!
You're making it worse for her than it was ever supposed to be.
Se lo estás poniendo más difícil de lo que debería ser.
Jackie, you're just making this worse than it is.
Jackie, lo haces más difícil.
You're just making it worse.
- Tú lo estás empeorando.
You're making it worse.
Creerán que eres culpable.
- John, you're making it worse.
- John, Sólo lo empeoras.
You're making it worse.
Empeoras las cosas.
I just... I've got a migraine, and you're making it worse.
Yo tengo migrañas y lo estás empeorando.
You're making it worse.
Bueno, está bien.
You're making it worse!
- Será peor...
Now, what you're doing is making things worse. It's nonsense.
Lo que haces empeora las cosas, es absurdo.
You're making it worse for yourself.
No empeores las cosas.
You're making it sound worse than it was.
Lo haces ver peor de lo que fue.
You're just making it worse!
Estás empeorando las cosas.
You're making it worse.
Creo que estás empeorando las cosas.
Father : You're only making it worse.
Sólo empeoras las cosas.
Hey, look, Neelam. You're making it worse.
Mira, Nilaam lo estás poniendo peor.
Bruce! You're making it worse. Sam, i said shut up and hang up.
- Lo estás empeorando todo.
You're making it worse. Try going in through the door.
Estos son motivos razonables.
No, please, you're making it worse
¡ Empeoras las cosas!
JIMMY, YOU'RE JUST MAKING IT WORSE. HOW?
Podría haberlo puesto en la perilla de la puerta...
You're making it worse!
¡ Lo estás empeorando!
You're making it worse.
Lo estás poniendo más difícil
you're making me blush 22
you're making me nervous 92
you're making fun of me 52
you're making a fool of yourself 27
you're making a big mistake 145
you're making it up 26
you're making that up 32
you're making a scene 26
you're making a mistake 280
you're making this up 37
you're making me nervous 92
you're making fun of me 52
you're making a fool of yourself 27
you're making a big mistake 145
you're making it up 26
you're making that up 32
you're making a scene 26
you're making a mistake 280
you're making this up 37
you're making me look bad 19
you're making 20
you're making a huge mistake 33
you're making progress 16
you're making a terrible mistake 21
you're cute 195
you're welcome 5601
you're right 14205
you're awesome 166
you're so pretty 112
you're making 20
you're making a huge mistake 33
you're making progress 16
you're making a terrible mistake 21
you're cute 195
you're welcome 5601
you're right 14205
you're awesome 166
you're so pretty 112
you're not my type 58
you're so stupid 85
you're so handsome 35
you're 4202
you're so sweet 212
you're sorry 317
you're so cute 124
you're gonna have to kill me 35
you're so welcome 43
you're doing great 645
you're so stupid 85
you're so handsome 35
you're 4202
you're so sweet 212
you're sorry 317
you're so cute 124
you're gonna have to kill me 35
you're so welcome 43
you're doing great 645