English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Timmins

Timmins translate French

81 parallel translation
Viscount Timmins.
Vicomte Timmins.
Have we processed the envelope with 100s from Caine Timmins, the martial arts guy?
On a traité l'enveloppe de dollars de Ken Timmins, le type des arts martiaux?
It came from inside the dojo which means that Timmins and Keller are partners.
Elle viens du dojo, ce qui veut dire que Timmins et Keller sont complices.
Haley Timmins!
Haley Timmons!
We will shortly be approaching Timmins airport.
Nous approchons de l'aéroport de Timmins.
- Robert Timmins, you agreed to this.
- Robert Timmins, tu étais d'accord.
A new girl has arrived, Laura, Emma Timmin's eldest child.
Une nouvelle est arrivée, Laura, l'aînée d'Emma Timmins.
I have a suspicion Robert Timmins is behind it.
J'ai l'impression que Robert Timmins est derrière tout ça.
- What are you proposing, Mr Timmins?
- Que proposez-vous, M. Timmins?
Mr Timmins will show you the way.
M. Timmins va vous montrer le chemin.
What are we gonna do, Mr Timmins?
Qu'est-ce qu'on va faire, M. Timmins?
Yes, but the debts before us today, Mr Timmins, are not for coal. They are for beer.
Oui, mais la dette qui nous intéresse aujourd'hui, M. Timmins, n'est pas pour du charbon mais pour de la bière.
Mr Timmins, I will decide what the crimes are before this court.
M. Timmins, c'est à moi de juger des crimes devant cette Cour.
Timmins, what's this about you refusing to let your children sing the Primrose League Song?
Timmins, c'est quoi, cette histoire, pourquoi vous refusez que vos enfants chantent le Chant de la Ligue Primrose?
Mr. Timmins.
M. Timmins.
If you refuse to back down, Timmins,
Si tu refuses de revenir là-dessus, Timmins,
The Timmins children, barred from the concert.
Les enfants Timmins, interdits de concert.
That's all very humorous, Robert Timmins, but tell that to your children when all the other little'uns are setting out to the concert.
Tout cela est bien drôle, Robert Timmins, mais dis-le à tes gamins, quand tous les autres se préparent pour le concert.
I accept your apology, Timmins.
J'accepte vos excuses, Timmins.
And since Mr Timmins is making this accommodation, father.
Et puisque M. Timmins fait ce pas, père.
Timmins, answer me this - are you telling me that if you're right about how the world should work,
Timmins, répondez-moi, vous me dites que si vous avez raison sur la façon dont le monde devrait être
I can't humiliate Mr Timmins, who is, after all, only exercising his right to hold his own views.
Je ne peux humilier M. Timmins, il ne fait qu'exercer son droit d'avoir ses propres opinions.
I'm glad you were able to see where your duty lies, Timmins.
Je suis content que ayez compris où était votre devoir, Timmins.
Like that ever stopped you, Robert Timmins!
Comme si ça t'arrêtait, Robert Timmins!
They're very nice flowers, Mrs Timmins.
Vous avez de bien jolies fleurs, Mme Timmins.
Laura said you're a man of liberal views, Mr Timmins.
Laura dit que vous êtes un Libéral, M. Timmins.
You seem to be finished the work we asked you to do, Mr Timmins.
Il semble que vous ayez terminé le travail demandé, M. Timmins.
"Emma Timmins was the harridan who had the..."
" Emma Timmins, cette harpie qui a empêché...
Robert Timmins, don't you dare tell me you've brought home...
Robert Timmins, ne me dis pas que tu as ramené...
Mrs Timmins.
Mme Timmins.
Is it your wish to keep her, Mrs Timmins?
Souhaitez-vous la garder, Mme Timmins?
This is not mere sentiment, Mr Timmins.
Ce n'est pas qu'un sentiment, M. Timmins.
I heard Mr Timmins came into Candleford with the tale.
M. Timmins aurait raconté cette histoire à Candleford
Maybe so, Mrs Timmins.
Peut-être, Mme Timmins.
That was Master Edmund Timmins reading from Vanity Fair. Thank you, Edmund.
Merci à Edmund Timmins qui nous a lu un extrait de la Foire aux Vanités.
Your trouble, Robert Timmins, is... is nothing compared to the trouble I have with my interfering mouth.
- Ton problème, Robert Timmins... n'est rien comparé à mon problème avec ma bouche trop grande ouverte.
You're always expounding, Robert Timmins, how poor folks are as good as any counter-jumpers.
Tu dis toujours, Robert Timmins, que les petites gens valent bien les boutiquiers.
Robert Timmins, he walks down the road like he owns one side and he's about to buy the other side.
Robert Timmins, il descend la rue comme si un côté lui appartenait et qu'il allait acheter l'autre.
Emma Timmins, your neighbour.
Emma Timmins, ta voisine.
Sir, there's been poaching on the estate and I've good reason to believe that Mr Timmins'son was on the grounds at night.
Monsieur, on a braconné sur vos terres et j'ai des raisons de croire que le fils de M. Timmins y était cette nuit.
If Mr Timmins says his son has not been poaching,
Si M. Timmins dit que son fils n'a pas braconné,
Mr Timmins knows who the thief is.
M. Timmins connaît le voleur.
Mr Timmins is not employed as my gamekeeper, it is not for him to keep an eye on who is poaching.
M. Timmins n'est pas mon garde-chasse, ce n'est pas à lui de surveiller les braconneurs.
Timmins, do you know who's been stealing my birds?
Timmins, connaissez-vous celui qui vole mes oiseaux?
Robert Timmins won't even have me in his company.
Robert Timmins ne veut plus me voir.
Robert Timmins, are you gonna tell me what's going on?
Robert Timmins, tu vas me dire ce qui se passe?
Well, that's all good advice, Robert Timmins.
Eh bien, quels bons conseils, Robert Timmins.
Perhaps it was a streak of defiance in the Timmins'blood.
Peut-être que la propension au défi coulait dans le sang des Timmins.
A word of advice, Mr Timmins.
Un petit conseil, M. Timmins.
I'm sorry. I meant, Mr Timmins.
Pardon, je voulais dire M. Timmins.
Mr Timmins.
M. Timmins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]