English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / After pill

After pill translate Russian

85 parallel translation
The day-after pill? Extraterrestrials?
А может, устроим телемарафон?
You discovered and cured Frink's disease, created the element Frinkonium, and invented the eight-month-after pill.
Вы обнаружили и излечили синдром Фринка, открыли элемент Фринкониум и изобрели таблетки "после восьмого месяца".
You think they have that morning-after pill here?
Как ты думаешь, есть здесь у них противозачаточные?
You gave Kate the morning after pill.
Ты дала Кейт противозачаточные таблетки.
You'll need the h.I.V. Cocktail, The morning-after pill, S.T.D. Prophylaxis, and a pelvic.
Тебе нужен коктейль таблеток от ВИЧ, контрацепты, профилактика венерических болезней и осмотр гинеколога.
- And I had to take the morning-after pill.
- И мне пришлой выпить таблетку "следующее утро"
The Morning-After Pill?
Таблетки-следующее утро?
- I took the Morning-After Pill.
Я приняла Таблетку-следующее утро.
What's the Morning-After Pill?
Что за Таблетка-следующее утро?
Morning-after pill?
Противозачаточное?
I got a morning after pill from my sister.
Я получила утренние таблетки от моей сестры.
She's dealing the morning after pill.
Она продаёт таблетки, принимаемые наутро после секса.
The morning after pill?
Таблетки "скорой помощи"?
Here, his own scientists determined that the morning after pill is safe and effective for women under the age of 18, without a prescription.
И вот, его собственные учёные решили, что таблетки, принимаемые после секса, безопасны и эффективны для женщин в возрасте до 18, и их можно продавать без рецепта.
The morning after pill does not abort a conceived pregnancy.
Таблетки, принимаемые после секса, не прекращают уже случившееся зачатие.
I heard that you could get the morning-after pill from her.
Я слышала, что у неё можно достать таблетки, принимаемые после секса.
The morning-after pill has no effect on established pregnancies.
Эти таблетки не оказывают влияния на уже случившееся зачатие.
Scientific experts, including OB / GYNs and pediatricians, reviewed the morning-after pill and agreed that it met the regulatory standard for a non-prescription drug.
Научные эксперты, включая гинекологов и педиатров, исследовали эти таблетки и согласились, что они удовлетворяют всем требуемым стандартам для лекарств, продающихся без рецепта.
I'll gel you a morning-after pill, okay?
Я куплю тебе "Постинор", ладно? Люблю тебя!
It's a medication, which, at these low doses, is used as the Morning After Pill.
Это лекарство, которое в малых дозах используется для прерывания беременности.
That's the same day Gemma got the Morning After Pill prescription.
В этот же день Джемма приняла средство экстренной контрацепции.
I'd like the morning-after pill, please.
Мне бы противозачаточные, пожалуйста.
I need the morning after pill.
Мне нужны противозачаточные
It's the morning after pill.
Таблеточка на утро.
Let's say you had a wonderful night with a girl, but now she's turning into a bit of a morning-after pill.
Допустим ты провел великолепную ночь с девушкой, но сейчас она превращается в несносную головную боль
Yes, I need a morning-after pill, please.
Да, мне нужны утренние таблетки, пожалуйста.
Well, we needed the morning-after pill, but I guess you have to have ID to buy it.
В общем, нам была нужна противозачаточная таблетка, но, оказывается, для покупки требуется удостоверение личности.
Well, it's called the morning-after pill for a reason, you know?
Ну, это называется таблеткой "утро после" не просто так, ну, ты понимаешь?
Last night, Lexi and I had sex... but we needed the morning after pill.
Прошлой ночью у нас с Лекси был секс... нам была нужна противозачаточная таблетка.
Lexi wanted my help getting the morning-after pill.
Лекси нуждалась в моей помощи, чтобы достать таблетки.
Lexi wanted my help getting the morning-after pill after she and Jesus had sex.
Лекси хотела, чтобы я ей помогла достать утреннюю таблетку после того как у них с Иисусом был секс.
Where was all the fanfare when I combined the sleeping pill with the morning after pill and called it the "sleep-through - the-morning-after" pill?
А где были фанфары, когда я смешала снотворное с противозачаточным и придумала название "спи-до-обеда-после-этого-дела"?
No, but I took the morning-after pill!
Нет, но я выпила противозачаточные!
Then, I took a morning-after pill, but I didn't think of anything else. It didn't even cross my mind.
Утром я выпила таблетки, я не беспокоилась ни о чем больше, даже не думала.
One pill after lunch and after dinner.
По одной таблетке два раза в день после еды.
- She went with Mitchell. Don't give him a pill until after I'm gone.
Не давайте ему таблетку, пока я не уйду.
I had this lump in my throat like after you dry-swallow a big pill. I hated Regina.
У меня был ком в горле словно застряла таблетка.
Watched him try one pill after another.
Заметили кого-нибудь подозрительного поблизости?
Did you take a pill... after you saw Natalie?
Вы выпили таблетку, после того, как повидались с Нэтали?
He never got woken up after that pill
Он больше никогда не проснётся после этой таблетки.
Well, I was hoping that you carry, um, that pill you can take, you know, the morning after.
Ну, я надеялась что у вас есть, эм, таблетки которые можно принять, ну знаете, после этого утром.
A month ago he was in an apartment fire, after which he got a sleeping pill medication because his insomnia began again.
Месяц назад в его квартире случился пожар, после которого ему выписали снотворное, потому что у него возобновилась бессонница.
It's a before and after for a Bolivian diet pill.
Это до и после для боливийских таблеток для похудения.
What happened after you took the pill?
Что случилось после принятия таблетки?
I thought so too, but after I took that extra pill, it seemed like a great idea.
Я думал так же, но после приема той таблетки это показалось хорошей идеей.
" let's make the morning-after pill
Врачи, учёные, как медицинские, так и социальные...
Or why she took that Morning After Pill.
Или почему она приняла таблетку для прерывания беременности.
Hello, if you need a pill, call Kelsey... after she and Jesus had sex.
Привет, если тебе нужна таблетка, позвони Келси... после того, как у них с Хесусом случился секс.
Yeah, I need the morning-after pill.
Да, мне нужна противозачаточная таблетка.
You've heard of the "morning after" pill?
Слыхал про таблетку "на утро"?
I'm gonna head there after I get my pill, so... if you want to go together...
Я собираюсь туда, как только получу свою таблетку, так что, если хочешь пойти со мной...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]