English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Against regulations

Against regulations translate Russian

87 parallel translation
- Well, give him one. - That's against regulations.
- Ты и дай один.
Sir, transporting harmful animals from one planet to another is against regulations, or weren't you aware of that?
Сэр, перевоз опасных животных с планеты на планету запрещен. Разве вы не знаете?
But breeding animals is not against regulations, only breeding dangerous ones.
Но размножение животных не противоречит правилам, только размножение опасных.
But it's against regulations.
Конечно, ваши руки не чужие, потому что вы рисовали эту картину, но правила этого не разрешают
It's against regulations.
Этo пpoтив пpaвил.
Oh, Mr. Baker, that's against regulations.
Мистер Бейкер, это против правил.
That cannon of yours is against regulations!
Эта твоя пушка противоречит правилам!
Dead against regulations, sir.
Убойное против устава, сэр.
What are you doing? - It`s against regulations to investigate on your own.
эй, уйди с дороги ты не можешь вести это дело в одиночку
Please! Mr. Stone, I'm sorry, but it's against regulations to have you in here.
Мистер Стоун, извините, но вы не имеете права здесь находиться.
Yeah, I know. It's against regulations, right?
Я знаю, это нарушение устава.
Your actions are not only against regulations...
Ваши действия не просто противозаконны...
You know it's against regulations.
Это ж не по закону.
That's against regulations.
Но это противоречит указаниям.
That's against regulations.
Это нарушение устава.
Sir, I know that's against regulations, send her away.
Сэр, я знаю, что это против правил, отошлите её обратно.
It's against regulations to take it home.
По инструкции, нельзя брать его домой.
It's against regulations.
Уставом не положено.
Actually... I mean, using government bandwidth to make private voice-over IP phone calls, I know that's against regulations.
- Использовать правительственную частоту для личных звонков, я знаю, это против правил.
The army told them it was against regulations, but he was an important man, so they let it slide.
Армия сказала им, что это противоречит инструкциям, но он был важным человеком, и потому им это позволили.
Sexual relations on the base are against regulations.
Сексуальные отношения на базе против правил.
Mm-hmm. Yes, it's against regulations.
Да, это не по уставу.
Against regulations.
- Не по уставу.
Against regulations?
Не по уставу?
We're federal agents and that's against regulations.
Мы федеральные агенты. И все это против регуляций
Wait a minute. An ad campaign- - isn't that against regulations for college players?
Минуту. рекламная компания это же против правил игроков команды колледжа?
It's against regulations to give a civilian a gun.
Давать штатскому оружие не положено.
No. One, it's against regulations, and I'd like to hold on to this job for a little while longer.
Во-первых, это нарушение устава, а я бы хотел здесь еще поработать.
I know it is against regulations for you to remove your shoes, but please tread softly.
Я знаю, что вам запрещено снимать обувь, но не моги бы вы смотреть, куда наступаете.
- It's against regulations.
Это нарушение инструкции.
- It's against all the regulations...
- Его нельзя останавливать на мосту.
- It's against regulations.
- Это нарушение устава.
It's against regulations.
Это против правил.
It's not against the regulations
- Это не противоречит правилам.
Well, there aren't any regulations against romance, Jim.
Нет никаких инструкций против личных отношений, Джим.
This is against department regulations, you both know that.
Это против устава, вы прекрасно знаете.
That would be against the regulations, wouldn't it?
Это неделикатно и противоречит полицейскому уставу.
It's against all Psi Corps regulations to interfere in personal matters.
Это против правил Пси Корпуса вмешиваться в частные дела.
Nineteen Hundred, all of this is entirely against the regulations
1900-ый, это все против всяких правил.
It must be against FSB regulations.
Но это против правил ФСБ.
This isn't against police regulations or anything, is it?
Это ведь не противоречит полицейскому уставу или чему-нибудь такому, да?
"Under current regulations, the reserve requirement against most transaction accounts is 10 percent".
"При нынешних правилах, требования к резерву для большинства операционных счетов — 10 %".
That's a good jump but you're not allowed on this vessel it's against Inland Waterway insurance regulations.
Это был хороший прыжок, но тебе нельзя на это судно это против правил техники безопасности.
Dating within the unit is strictly against CBI regulations.
Свидания между агентами запрещены правилами КБР.
Off base, against navy regulations.
Покинул базу, вопреки правилам ВМФ.
There are safety regulations in place against dust explosions.
Есть правила техники безопасности относящиеся к помещениям с высоким содержанием пыли
And you are aware that that's against safety regulations?
Вы знаете что это не соответствует правилам техники безопасности?
It's against regulations.
- Ёто против правил.
Any cadet who violates regulations or commits offences against good order and discipline must be punished appropriately and justly.
Любое отступление от правил или нарушение порядка и дисциплины должно наказываться соответствующим и справедливым образом.
I mean, a player like Gates knows it's against rules and regulations not to declare a gratuity so what does it say about him that he doesn't even bother his arse to fill in the form?
Такой игрок как Гейтс знает, что это против правил и инструкций не заявлять о вознаграждении, и что говорит о нем тот факт, что он и пальцем не пошевелил, чтобы заполнить форму?
This type of hanky-panky is against prison regulations.
И эти шуры-муры противоречат тюремным правилам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]