English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / All right here

All right here translate Russian

6,229 parallel translation
Oh, our talking points are all right here on these cards.
Ох, что надо сказать, записано на этих карточках.
Everything all right here?
Здесь всё в порядке?
Call the Gilroys, see what they know, and I will get out of here as soon as I can, all right?
Позвони Гилроям, может, они что знают, а я приеду, как только смогу.
Hang back here, all right?
Постой здесь ладно?
All right, here we go.
Пожалуйста.
- All right, well, strap yourself in, G, here it comes.
- Ладно, хорошо, привяжи себя, Джи, оно на подходе.
All right, Schnur, what are we talking here?
Хорошо, Шнур, о чем вы конкретно?
All right, since you're a patient, we're gonna talk about you like you're not here.
Ты пациенте, так что мы будем говорить о тебе, как будто тебя здесь нет.
All right, so, here is the parking lot behind St. Simon's.
Итак, вот парковка возле больницы Святого Симеона.
All right, here's the deal.
Ладно, давайте так.
All right? Troop movements, personnel counts, armament details. And then I need you to get your ass back here.
Передвижение войск, количество людей, подробности об оружии, а потом верни свою задницу сюда.
All right, look, Mr. Turan, I'm not looking to get anybody thrown in jail here.
Хорошо, мистер Туран, я не ищу, кого-бы здесь засадить в тюрьму.
- It's all right, take your time, we'll just sit here.
- Всё нормально, не спеши, мы просто подождем.
All right, first things first - - find what I really came here for.
Так-так, начнем по порядку... найдем то, за чем я сюда пришел на самом деле.
Okay, all right, come here.
Ладно, пойдем.
All right, someone's got to stay here with him.
Кто-то должен остаться с ним.
He's going to bring her here as soon as he can, all right?
Он привезёт её, как только найдёт.
But until then, I am sitting here in this chair, until I know that Evelyn is all right.
А пока я буду сидеть на этом стуле, пока не узнаю, что Эвелин в порядке.
All right, now you're m... you're messing me up here.
Ну вот, ты меня совсем запутал.
Yes, there's something going on here, but i can assure you There's a rational explanation for it, all right?
Да, тут явно что-то творится, но уверяю, всему есть оправдание, ясно?
- But all the answers are right here.
Ответы на все вопросы здесь.
This is an adult we're talking about here, all right.
У тебя уже взрослый ребёнок.
Oh, here comes the bride all right!
А вот и настоящая невеста!
There was a murder here, all right, a few days ago, a guy named Josh.
Здесь произошло убийство, пару дней назад, парня звали Джош.
All right, so, we're done here.
Хорошо, мы здесь закончили.
All right, and this is the big man right here.
- Вот, а это наш здоровяк!
All right, so let's get this roller packed up and get outta here.
Ладно, давай загружать этот роллер и убираться отсюда.
All right, there's a window up top here.
Так, тут сверху есть окно.
- All right, Hunter, do me... do me a favor here, all right?
- Так, Хантер, слушай... сделай мне одолжение, хорошо?
All right, I'll bring Christine back here when I find her.
Ладно, я приведу Кристин сюда, когда найду её.
Again, let's just be honest here, all right?
Снова, только будет честной, ладно?
All right, let's get out of here.
Ладно, надо уходить отсюда.
All right, it should be down here.
Ладно, это должно быть где-то здесь.
All right. Come here.
Ладно, давай сюда.
All right, you stay here.
Так, ты остаешься здесь.
All right, nurse, I need your finger back in here, and I need another patch.
Так, сестра, верните туда палец, и мне нужна другая заплатка.
All right. Here we are.
Вот мы на месте.
Yes, because that's what we came here to do, all right?
Да! Потому что это будет правильно. Ясно?
- All right, is everyone here? - You're kidding.
- Ты шутишь?
All right, here you go.
Ладно, вот так.
All right, here goes nothing.
Ладно, была не была.
The shooter was up here, all right.
Стрелок находился здесь.
All right, there's no pudding, but there is a kid up here.
Так, пуддинга тут нет, но есть ребенок.
All right, here, my turn.
Хорошо, здесь, моя очередь.
( will ) all right, here we go, here we go, that's it.
Хорошо, еще одна.
All right. I got to get out of here.
Мне нужно идти.
Ooh! All right, now, uh, Mr. Tube here.
Хорошо, теперь – мисс Трубка.
All right, little closer, here we go, and...
Вот так, немного поближе, готово...
All right, where's your car? Over here.
- Ладно, где твоя машина?
All right, get me out of here.
Выведите меня отсюда.
Look, I gotta get outta here, all right? They're saying this whole valley
Я должен убираться отсюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]