English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Already checked

Already checked translate Russian

278 parallel translation
The sentence will be carried out. I've already checked with the general.
Простите, святой отец, но генерал велел исполнить приговор.
Pretending like he's already checked it out... damn.
{ C : $ 00FFFF } Про ручей-то мы и забыли! { C : $ 00FFFF } И он прикидывался, что уже там искал...
I've already checked it under the microscope.
Я уже его проверил под микроскопом.
Have you already checked this place out?
Ты хорошо запомнил это место?
I've already checked, sir.
Я уже все проверил, сэр.
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16.
Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию, могут пройти на посадку к выходу Номер 16.
We have already checked on the background of Mr. Cyrano Jones.
Мы проверили мистера Сирано Джонса.
S. Briggs has already checked in.
С. Бриггс уже зарегистрировался.
I've already checked.
Я уже посмотрела.
We've already checked the records at the taxi station
Мы уже проверили записи в таксопарке.
I already checked his closet.
Я уже пpoверил егo гаpдеpoб.
I've already checked.
Я уже пpoверял.
Clear that there was nothing of missed with her brakes of the car, you had already checked.
Конечно, тормоза на ее машине были в полном порядке. Вы же проверили их.
Don't worry, I already checked.
Не беспокойся, я уже проверил.
We checked out the taxidermists and we already checked on van rentals.
Проверили всех чучельников, и уже проверили все взятые напрокат фургоны.
You can take Molly with you. I've already checked.
Можешь взять Молли с собой.
I already checked.
Там нет, я смотрела.
Officer white already checked under the house.
Офицер Уайт уже проверял под домом.
I already checked out hotel so I've blown that one.
Я уже сдал ключ, а тут такое дело.
I'm sorry, sir, Mr. Nightingale has already checked out.
Простите, сэр, мистер Найтингейл уже расплатился и уехал.
Sorry, he's already checked out.
Извините, но он уже выписался.
I'm already checked in, it's down there.
Я уже проверена по системе. Вон там.
Commendatori. You are already checked in. Commendatori!
- "оммендатори", вас зарегистрировали.
But she's already checked out security and signed the non-disclosure form.
Но она уже получила допуск и подписала соглашение о неразглашении.
We've already checked with your carrier. There are no provisions in your policy for a procedure of this magnitude.
Ваш страховой агент, мистер Арчибальд, говорит, что она не покроет такой суммы.
I already checked.
— Не стоит. Я уже проверил.
- Santa already checked it.
- Санта, уже проверил их.
I've already checked the mail.
Я уже проверил почтовый ящик.
I've already checked out the best late afternoon route
Я уже нашла самую удобную дорогу,
I already checked in.
Я уже зарегистрировался.
I've already checked.
Я уже пробовал.
- I already checked.
я уже проверил.
- We've already checked.
- Мы уже проверяли.
Already checked the place. Everything is fine.
Проверил все в округе - полный порядок.
Now, don't worry. I already checked. There's nothing in there.
Я уже проверял, там ничего нет.
- We're checking just to be safe. - Y'all already checked for that.
Не знаю, мы проверяем, чтобы быть уверенными.
- I already checked.
Я уже проверил.
Gonna be a bit bumpy they tell me. Gale-force winds forecast over the Channel. - I have checked already, Chief Inspector.
Мне сказали, будет довольно тряско, над каналом сильный штормовой ветер.
No, I already checked.
Экзетер Стрит, 66.
- Beverly Hotel. - Mrs. Sam Rothstein, please. Mr. And Mrs. Rothstein have checked out already.
мистер и миссис Ротстейн уже уехали.
- Look, we already checked in.
Слушайте, мы уже зарегистрировались.
Sorry, Detectives, the files already been checked out.
- На чьё имя?
Well, if there is anything more I can tell you about myself, anything that has not already been checked by Digicorp.
Я был бы рад рассказать о себе еще что-нибудь. Но ваша служба безопасности уже знает обо мне практически все.
We checked it out already a hundred times.
Мы уже 100 раз это обсуждали, ты знаешь наизусть.
I see you've checked the mail already.
Вижу, ты уже проверил почтовый ящик
Oh, I've got it checked off already.
А, я его уже нашла. Но все равно спасибо.
I've already checked things out below us.
Значит, будем работать вместе.
The police already checked this whole area.
Полиция здесь все уже обыскала.
Hasn't the monitor already been checked?
Но мы ведь уже проверяли дисплеи?
Master brightness control knob, auto and manual have already been checked
Главные кнопки регулировки яркости, авто и ручной, уже были проверены.
It wasn't gonna earn me my Pulitzer, but I already put a lot of work into it, and I just checked the server and noticed that a piece on the same topic's been written.
Вряд ли я бы получил за неё пулицеровскую премию, но всё же я много сил в неё вложил, и вдруг я заглядываю на сервер и вижу, что статья на эту тему уже написана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]