English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Already did it

Already did it translate Russian

323 parallel translation
- I already did it.
- Я уже это сделал.
If you already did it, just go over it again and again
Если уже сделали, делайте ещё, делайте ещё...
- He already did it last week.
- Мы знаем, он уже делал это на той неделе.
Already did it three times.
Мы смотрели уже трижды.
And just like everybody else... you already did it.
И, так же как все остальные,.. Ты уже это сделала.
You already did it with your other children.
Ты уже сделала это с остальными детьми.
Well, I already did it, Brenda, so you have to do it too.
Но я же это сделал, Брэнда. Значит, и ты должна.
I already did it in my statement to the cid and I already testify to what I said.
Я уже сделал заявление во время расследования. Я должен теперь подтвердить сказанное еще раз в суде.
Dad already did it.
Папа уже договорился.
I already did it for you.
Я это уже сделала за тебя.
Did you get it already?
Вы это уже поняли?
did you already wear it?
уже нужно его надеть?
Because I already put it in the paper that she arrived in Hollywood. But why did you do that?
потому что я написал о том что она сейчас в Голливуде но почему вы так написали?
Did you already have it?
У вас оно уже было?
Did you know he's already had it suspended once?
Тебе известно, что он уже однажды влипал в подобное?
Look, even if you did, it's already done.
Что сделано, то сделано.
With what they did to your father's grave, they're already saying it was me.
Они уже говорят, что это я добрался до могилы твоего отца.
She did it twice already.
Она дважды уже превращала меня в буратино.
I did it already.
- Уже все сделано.
He did not know that it was already behind him.
Он не знал, что она уже подкралась к нему сзади.
Hey, you are affirmative and will like this pedestal wireless but it has already damaged completely a heap of garbage waiter, you really did not experience he is attending the game are you attending the big match of highway?
Помнишь, мы слушали песню по радио? О гонке, копах, фургонах? Вот он участвует в этой гонке.
Did you forget my beer or did I drink it already?
Ты забыл мое пиво или уже выпил?
Did you sell it already?
Ты ее уже продал?
You read it already. My goodness, I did.
Ты читал это, дедушка.
- Did you check it already?
- " ы уже провер € л его?
- I already did, and it won't come off.
- Уже расстегнул, а они не слазят.
- Did it already publish anything?
- Публикуется?
- All the persons did it already poison?
Сколько человек вы отравили?
- Did they already take it to the prison?
Его еще не отправили в тюрьму?
Did he already know of what it went on?
Вы слышали, что произошло?
Perhaps we already did not break the record. It is for the near one.
Возможно, это будет стоить нам рекорда, но всегда можно попытаться ещё раз.
Mr. Poirot, did it already discover anything?
Мистер Пуаро! Как успехи, сэр? - Мы значительно продвинулись.
I thought that it had great vision, did it already read that one?
Я нашла ее очень познавательной. Вы не читали?
I did it already.
Я уже завязал галстук.
Setting your impertinence aside, Robert, it could swear that the discussion it had already ended. Perhaps think that I did not win it in convincing way?
Если оставить в сторону Вашу дерзость, Роберт, я могу поклясться, что все прения закончены.
The Lily already told him what it happened. He wanted to be wrong, link them to me it did not kill it!
Лили Вас не обманывала, сэр Рубен пытался обмануть меня!
- I did it already.
- Я уже сделала.
Stalin fears us because he wants to sign treaties with the west and he already did, did it with France.
Сталин боится нас, потому что он хочет подписывать договоры с Западом. И он уже подписал таковой с Францией.
Did Dad see it already?
Отец уже видел?
You've tried all that already, but it didn't work, did it?
Вы уже это пробовали, но не получилось, правда?
You already know! Why did you let me repeat it twenty times?
Если ты все это знаешь, то зачем заставляешь меня 20 раз повторять?
We already kind of did it once.
У нас уже разок что-то такое было.
I already did, but it takes two of us!
- ѕридумай что-нибудь! - ѕридумал, но это делают вдвоем!
Wake up, tony! It already did!
Тони, опомнись уже случилось
Because I already did that once, and you lost it, and then I had everything screwed up very badly for me.
Стоило мне один раз это сделать и все пошло вверх тормашками!
What did you fight about? Does it matter? Her father already won.
Что-то указывает на специфику дизайнера или ювелира?
But if it did, knowing what little I already do about you do you really feel an entitlement to his possessions?
Но если это произойдет, зная, что я уже кое-что сделал чувствуете ли вы свое право на его имущество?
Well, I'm not a litigator and I don't work at the Justice Department and there's a reason for both of those things but I don't think it's hard to prove that the tobacco companies have lied since we already know they did.
Ну, я не сторона в судебном процессе и я не работаю в департаменте юстиции и это причина, по которой обе эти вещи правда....... но я не думаю, что так тяжело доказать что табачные кампании лгали с тех пор, как они узнали, что они это делают.
- They did it already.
- Надевали уже.
Did you book it already?
Ты уже забронировал ему место?
I told you already that your father would be mad if we did it.
Я уже говорила, что твой отец будет в ярости, если мы это сделаем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]