English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Already got one

Already got one translate Russian

233 parallel translation
Thanks, I already got one.
Спасибо, у меня уже есть.
I've already got one that's confessed and all the evidence I need to convict her.
У меня уже есть одна, которая во всём созналась, и у меня есть все доказательства, чтобы осудить её.
... but you've already got one.
Но у тебя уже есть.
I've already got one.
У меня уже есть.
You've already got one going, Mrs. Mulwray.
миссис Малврэй.
He's already got one, you see.
У нeгo yжe ecть oдин Гpaaль.
- He says they've already got one!
- У нeгo yжe ecть oдин Гpaaль!
I told him we've already got one.
Я cкaзaл eмy, чтo y нac yжe ecть Гpaaль.
- No, thanks. We already got one.
- Спасибо, уже все в порядке.
- She's already got one.
- У мамы уже есть.
He's already got one foot in the grave. Are you coming to close the coffin?
Он уже был одной ногой в могиле... а теперь ему крышка!
I forgot, I already got one.
Я забыл, я уже это делал.
Haven't you already got one? Who?
Да, полицейского?
Everyone that works here has already got one.
Все рабочие уже однажды награждались.
I've already got one officer defending Worf.
У меня уже есть один офицер, защищающий Ворфа.
You've already got one bad shoulder.
У тебя уже есть проблемы с одним плечом.
Oh, you've already got one.
- O, у тебя уже есть один.
I mean, it's basically a full-time job, and you've already got one.
Как будто устроилась на вторую работу.
You've already got one, even if you don't like her.
У тебя есть мать, нравится она тебе или нет
You've already got one.
Одна у тебя уже есть.
- Sorry, mate, we've already got one.
- Извини, приятель, у нас уже есть одна!
- We've already got one.
- Кто? - Эмин.
I've already got one.
У меня уже есть один.
He's already got one.
У него уже есть один.
Maybe it's not important to me but, you know, in theory, school is important. You know? But it can wait. I mean, I already got one opportunity and others are bound to happen.
Я хочу сказать, у меня появилась одна возможность, появятся и другие.
You already got one murder on your hands... if you're the one the whole town's looking for.
У тебя уже есть одно убийство на руках если ты тот, кого ищет весь город.
Already got one.
Уже есть одно.
She's already got one.
У нее уже есть такой.
Already got one
Я уже взял один.
'Cause I already got a delivery set up for this afternoon, and this one's for free.
Зачем нам брать такого лоха как ты? - Потому что я могу ловить поставки уже сегодня, в первый раз бесплатно.
At the end of season one, she found out that Scott's a werewolf, but they've already got such good history with each other, that she's very accepting of it. ♪ If it is hard to bear ♪
В конце первого сезона, она узнает, что Скотт оборотень, но между ними уже была хорошая история, и она очень хорошо приняла это.
I got one good-looker eating her head off on me already.
У меня уже есть одна милашка, готовая на все ради этой роли.
I got one leg out already.
Я уже вытащил одну ногу.
I'll take the skinny one she maybe got a date already.
- Может они уже с кем-то встречаются.
It already got me one frog.
Я уже получил за него лягушку.
I've already got a very good one, thanks.
У меня есть одна, спасибо.
But I already got a lock... It's Japanese. No one can fool it.
Но замочек я уже достал... японский, к нему ключа не подберешь.
Even a little – One teaspoon you've got - Is already good,
С воздушным шаром можно кого хочешь утешить! - Давай, неси его скорей!
He's got one already! Come on, boy, let's go.
Ура, есть, бежим!
You got one foot in shit already.
Одной ногой ты уже в полном дерьме.
Walters thought he was buyir a present and Spadger and I had already got the other one.
Уолтерс думал, что это он купит вам подарок а Спэджер и я уже купили раньше его.
- and we've got one dead already, probably two.
- И у нас уже один погибший, может быть, два.
And look at him, he's got one foot in the grave already.
А он-то - только поглядите! Он же одной ногой уже в могиле!
You look like you've got one foot in the grave already.
Взгляните на себя! Вы уже одной ногой в могиле.
You've got one going already.
- Ты уже одну зажёг.
Either one of those guys got ex-agent pals already in those jobs?
Может, кто-то из их приятелей уже занимается такой работой?
Yeah, I got the memo, and I understand the policy... and the problem is just that I forgot the one time... and I've already taken care of it... so it's not even really a problem anymore.
Да, у меня есть памятка, и я понимаю политику руководства и проблема на всего лишь в том, что я забыл один раз... Теперь я буду иметь это в виду... так что это на самом деле больше не является проблемой.
We got one body already.
У нас уже есть один труп...
You haven't got one already, have you?
У тебя ещё такого нет?
You already got the one fuck.
Уже один раз было "ебать".
Wants the old one back, but the dealer won't do it. - Said he's already got a buyer.
Хочет вернуть нашу старую, но дилер уже нашел на нее покупателя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]