English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Alright everyone

Alright everyone translate Russian

54 parallel translation
If I can have your attention, please, there is a happy new couple in the house! Alright everyone!
Внимание всем!
Alright everyone! Back to our place for a few drinks, and a bite to eat?
Давайте все по своим местам, надо покушать и выпить.
Alright everyone, let's stop with the pads training.
Внимание! Закончили упражнение.
Alright everyone, quick!
Так каждый, быстро!
Alright everyone listen up!
Ладненько, внимание!
Alright everyone, here's your answer to the seven gates of Hell.
Так, ребятки, сейчас я вам покажу, где находятся семь ворот в ад.
Alright everyone! Take your seats please!
пожалуйста!
Really? Alright everyone, its game time.
Итак, дети, настало время игры.
Alright everyone, take a break.
Так, ладно. Передохните.
Alright everyone, let's get started.
Так, внимание. Давайте начинать.
Alright, everyone line up.
Хорошо, выстройтесь в шеренгу.
Everyone in the town saw the UFO's, Bleachee, the mayor, they all saw the fucking UFO's, alright?
Все горожане видели НЛО : шеф полиции, мэр, все видели эти ёбаные НЛО
Alright, Rabbitov, I'd advise making a voluntary confession. Tell me here, before everyone, where's the diamond?
Так, Кроликов, советую сделать чистосердечное признание и сказать мне сейчас при всех где алмаз?
- Alright, Attention, everyone,
Внимание, всем,
Alright, everyone, count with me.
Итак, все вместе... отсчитываем вместе со мной.
Is everyone alright?
Все в порядке?
Alright, I need everyone's attention, please!
Ладно, всеобщее внимание, пожалуйста!
Alright everyone, Close together!
Вот так, молодцы.
Just fuck off! Oh, look, everyone knows you're fucking gay, alright?
Все вокруг знают, что ты на хрен гомик?
- Just fuck off! Oh, look, everyone knows you're fucking gay, alright?
( Все вокруг знают, что ты блин гомик?
No matter how far you'll get, if everyone works together, you'll be alright.
Не имеет значения, в каком ты туре, если игроки работают вместе, всё будет в порядке.
Alright, everyone ready?
все готовы?
Alright everyone.
Внимание!
Everyone alright?
Все целы?
Alright, get ready, everyone.
начинайте.
Alright, everyone.
Здравствуйте
Alright.Thanks for coming, everyone.
" ак, всем спасибо, что пришли
Alright, everyone.
Ћадно, ладно, все
Alright, everyone just calm down
Успокойтесь немедленно!
Everyone alright?
Все в порядке? никто не ранен?
Is everyone alright out there?
Там все целы?
Alright.Everyone to the stairwell!
Отлично! Все к лестничному колодцу!
Alright, everyone.
народ!
Alright, is everyone ready?
Хорошо, все готовы?
Everyone alright?
Все ли здоровы?
Alright, everyone. I got some bad news.
слушайте все - у меня плохие новости.
Everyone, calm down. Are you alright, Prof. Grossman?
вы в порядке?
Alright, open up the phone lines and lets hear what everyone has to say.
Итак, ждем ваших звонков и потом узнаем за что проголосовали
Alright! Looks like everyone's teamed up!
все в группах?
Alright, let's go everyone.
Ладно, пошлите.
- Alright, everyone stay together.
- AIright, все остаются вместе.
It would've been better if we won, but it's alright. We sang together, and everyone clapped for us.
но ничего страшного. все нам хлопали.
Alright, now while this next song is playing, I want everyone to go to their contacts and click on everybody you know and text them three simple words :
Слушайте, когда ребята будут играть следующую песню, я хочу, чтобы каждый из вас зашел в список контактов и написал каждому, кого он знает три очень простых слова :
[coughing] Alright. That's one, two, three, four, yeah that's the last four, everyone is safe.
" ут... раз, два, три, четыре... ¬ се спасены!
- Alright, kids. Everyone come here.
Мы собираемся открыть мешок с добром..
The roof caved in, we can't get through. Alright, everyone stay calm.
Крыша просела и дверь заклинило
Here. You're alright sweetie. Is everyone alright?
Ну, вот, теперь все хорошо
Alright, everyone.
К порядку все!
Alright, show's over, everyone.
Все, шоу окончено!
Alright, everyone, I called you here to announce... that, effective immediately, I am leaving Cole Kravitz and starting work as the lead consultant for the Brady Campaign at Peterson Wyatt.
¬ общем так, народ, € позвала вас сюда, чтобы объ € вить : с нынешнего дн €, € покидаю оула равица, и начинаю работать в "ѕитерсон -" айатт "ведущим консультантом дл €" ампании Ѕрэди ".
- Alright, dinner time, everyone.
- Хорошо, время ужина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]