English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Alright let's go

Alright let's go translate Russian

130 parallel translation
Alright then, let's go away
Забыть Вену?
Alright, Chris, let's go.
Начнём.
Alright, let's go!
Вперед!
Alright, let's go!
Идем!
Alright, let's go.
Идем!
Alright, let's go!
Хорошо, пошли!
Alright. Let's go.
Вот что... пойдемте.
Alright, load her up and let's go.
- Ладно, загружай и поехали.
- Alright, let's go.
- Хорошо, пойдёмте.
Alright, let's go!
Поехали.
Alright, let's go to your office
Ага, пойдёмте в Ваш в офис.
- Alright, let's go to the museum.
Разве это так срочно?
Alright, let's go and post it on that door up there.
Хорошо, пойдем и прикрепим это ему на дверь.
Alright, gang. Let's go get'em!
Итак, бойцы, идём покажем им!
- Alright, let's go!
– Ну ладно, поехали.
Alright, let's go!
Ну ладно, поехали.
Alright, let's go
Хорошо, поплыли.
Alright my friends, let's go.
Ну что ж, друзья, летим.
Alright, let's go.
- Давай, поехали. - Давай, пока.
Alright men let's go.
Ладно, ребята, пошли.
Alright let's go!
Ладно, возьмем этого старпёра!
Alright, let's go!
Пошли.
Alright, kids, let's go.
Ладно, дети, пойдем.
Alright, let's go next door.
Ладно, пошли к соседу!
- Thanks. - Alright, let's go!
Спасибо.
There're moths on their way to the sun right now : "C'mon, it's goanna be worth it Fuck it, let's go find Hicks" - "Alright" Well the light bulb really screwed the moth up, didn't it?
Лампочки реально сделали из мошек зомби.
Alright, let's go. - Have the abortion...
- Хватит, поехали.
Let's go inside. - Alright.
На счет три.
- No problem. All right. Alright, let's go, ladies.
"О, милый Ромео, если это любовь, вложи в свои уста и верность".
Alright, boys, let's go for lunch.
Ладно ребятки, поехали перекусим.
- Alright, let's go...
- Хорошо, пойдем...
Alright, let's go home.
Пошли домой.
- Alright, let's go.
Ну ладно.
Let's go, alright?
Ну что, пошли?
Alright, let's go then.
- Хорошо, пойдем.
It's alright, let's go find Kaena.
Пошли искать Каину.
Alright, we're leaving, let's go.
Собирайтесь, мы уходим. Побыстрее.
Alright, let's go.
Так, пошли.
It's alright. Let's go there.
- Вам туда.
Alright, Ayala, let's go, I'm tired of this.
Ладно, Айала, пошли. Я больше не могу.
Alright, let's go, let's go, come on!
Отлично, так держать, вперёд!
Alright, let's go.
Хорошо, пойдем.
So let's go for a check up, alright?
Как бы то ни было, давай сходим на обследование, ладно?
Alright, people, let's get back to work, let's go.
Так, все за работу... Снимаем...
Alright everybody, let's gather up, let's go!
- Знаю. Так, внимание, собираемся, давайте.
Alright, let's go.
Ладно, идем.
Alright, let's get a grapple on this thing and go home.
Ладно, давайте захватывать эту штуку и возвращаться домой.
Alright, if you don't want to buy a new outfit, let's just go.
Хорошо, если ты не хочешь покупать новую одежду, пойдём так.
Alright then, let's go.
- Хорошо. Можем уйти. - Э-э...
Alright, let's go.
Ладно, идемте.
Alright, let's go.
Класс, пошли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]