English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Alright people

Alright people translate Russian

39 parallel translation
Alright people, we're going into a lockdown situation.
Внимание, у нас аварийная ситуация.
Alright people, let's sit down
Давайте присядем. Вся сладкая компания, прошу садиться.
Alright people.
Так, народ!
Alright people. It's about to start.
Хорошо, мы начинаем.
Patrick's one of the few alright people working here.
Патрик - один из самых классных учителей.
Alright people let's clear out.
Так, народ, расходимся
Alright people, since your egregious ineptitude is making me lose my will to live, I decided to bring in some of my best upperclassmen to help you up your game.
Народ, с тех пор как ваше вопиющее отсутствие таланта отбивает у меня желание жить, я решила привлечь некоторых из лучших старшеклассников вам на помощь.
... if you see a lot of people and stuff you will be a very awakened kid Alright, mom
"Мальчик мой, если ты пойдёшь по свету, разглядывая людей и вещи, ты станешь очень умным".
Alright. You're really a bunch of suspicious people.
Ладно, кучка вы параноиков.
They don't send the best people to Holland, but Scheveningen's alright.
В Голландию они не посылают своих лучших специалистов, тут сидеть можно.
Alright, it's a new way of betting but now there's too many people here
Прекрасно, новый вид ставки, но сейчас здесь слишком много людей.
Alright, me wanna speak to the people right now.
Мы хотим говорить с людьми немедленно!
If people recognise him, alright.
Его узнают - хорошо.
Got no steel industry left, can't educate our young people, can't get health care of our old people, but we can bomb the shit out of your country! Alright?
У нас не осталось металлургической промышленности, мы не можем дать образование молодежи, не можем позаботиться о пожилых, но мы можем забомбардировать к ебеням собачим вашу страну!
If you people had got any closer, you would have burn the guy. Alright?
Если бы вы подошли ближе, вы могли бы уничтожить парня, ясно?
I'm alright What's up with you people?
Я согласна. Что такое с вами, люди?
Alright, it's shot time, people.
- Раз все в сборе, будем веселиться!
Alright, people, let's get back to work, let's go.
Так, все за работу... Снимаем...
Alright, we'll fit as many people as we can!
Ладно, мы разместим столько людей, сколько сможем!
Just get these people out of here alright.
Просто убери этих людей отсюда, хорошо.
Alright, let's hope they will trade their people for ours.
Хорошо. Будем надеяться, что они обменяют своих людей на наших.
It's alright. These people recovered our pods.
Все хорошо, эти люди подобрали наши капсулы.
alright, listen man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear now people staying colder so don'try n tell me your older
Лондонская grime-сцена лишь один из примеров ] ладно, слушай man, I couldn't give a shit if you're older this young'n's bin colder give it ten years then I'm going to be known as a better than older I swear
no no it's alright no no they are not pricks they're just the people.
Извините. Они не вылупились, а просто смотрят.
It's alright for getting you through passport control without any hassle, I suppose but grave yards are full of people You forgot
Слава нужна, чтобы без проблем проходить паспортный контроль. Но кладбища полны людей, которых считали большими шишками. Вы забыли.
- People, please, alright?
- Ребята, пожалуйста.
Look, you can't worry about what people here think of you, alright?
Слушай, не беспокойся о том, что о тебе подумают другие.
That's alright, you prepared lunch for so many people already.
Они же и так обедали у нас.
You people keep on toying with me like this, alright.
Вам нравится играть со мной? Отлично.
It's alright, people usually assume that I'm daddy's helpless little girl, but I can handle myself.
Все в порядке. Все думают, что я беспомощная папина дочка. Но я самостоятельная.
Alright, you eight people. Look here and I'll take the picture.
А теперь все вместе.
Alright, party people! We are gonna kill Kick-Ass, the very first superhero. Together.
Чуваки, мы собираемся убить Пипца, самого крутого супергероя, вместе.
Because, people just got over Wategate and Vietnam, alright?
Люди так то только что пережили Вотергейт и Вьетнам, ясно?
- Alright, beautiful people, go make beautiful music.
Хорошо, красивые люди. Пожалуйста, создайте красивую музыку.
- You could've just said so, you little - - Alright! I swear to God, you people?
что... народ!
Alright, just make sure you're around people.
Хорошо. Просто постарайтесь не оставаться одна.
Alright, people.
Ладно, ребята.
I will never be like other people, but that's alright.
Я никогда не стану таким, как люди, но это не страшно. Ведь я медведь.
Cleave, we don't use the term'bad people in my profession, alright?
Клив, мы не используем термин "плохие люди" в моей профессии, ясно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]