English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / America's

America's translate Russian

2,338 parallel translation
No one's ever gone broke in America serving up a woman who makes other women feel superior.
Это беспроигрышная история в Америке - показывать женщину, на фоне которой другие женщины выглядят лучше.
Not you, not Mellie, not America's baby, not the oil lobbyists...
Не ты, не Мелли, не дитя Америки, не нефтяной лоббист..
And that's how America works.
Вот так устроена Америка.
'Even America's staunchest critics have conceded that the logic'and reasoning behind the invasion appear irrefutable.'
Даже верные союзники Америки признают, что разумность и мотивация захвата неопровержимы.
You are now enemies of the United States of America, and it's my job to make sure you face justice.
Ты теперь враг Соединенных штатов Америки, и моя работа - убедиться, что ты предстанешь перед правосудием.
Mother of God, it's getting just like America.
Матерь божья, у нас тут как в Америке.
Let's bring North America together.
Объединим Северную Америку
He's the only person in showbiz who is... Both : Able to seamlessly blend comedy and melodrama while accurately and respectfully portraying the black experience in contemporary america!
Он единственный в шоу-бизнесе, кто... может с лёгкостью совмещать комедию и мелодраму, и, в то же время аккуратно и с уважением отображать жизнь афроамериканцев в современной Америке!
That's not what America's all about.
Не на этом построена Америка.
- America's most whitest house- - most notably is where Sinbad lived in the film First Kid.
Самый белый дом в Америке... получивший свою известность благодаря Синбаду, который жил в нем в фильме "Первый ребенок страны".
America's a land of second chances.
- Америка - страна вторых шансов.
Wide Awake's technology predicts attacks on America before they happen.
Операция "Бдительный" создана загодя предотвращать попытки атак на Америку.
She's the most popular person in America.
Она самый популярный человек в Америке.
Uh, no big deal, just about America's national shame.
У меня есть небольшой вопрос к тебе. О, ничего особенного, просто о национальном позоре Америки.
You know, there's nothing wrong with being successful in America, Oscar.
Знаешь, нет ничего плохого, чтобы быть успешным в Америке, Оскар.
Okay, if she's the future of America, we should start using Chinese money now.
Знаете, если она - будущее Америки, нам пора начать пользоваться китайскими деньгами уже сейчас.
- It's halftime in America!
Это просто фурор!
When Apple, which is a great company, don't get me wrong, is the third largest company in America and the biggest music retailer in America, [stammers] I think, that's concerning.
Когда Apple, третья по величине компания, если не ошибаюсь, является и самой большой музыкальной торговой компанией... Это настораживает.
And here in America, it's Jeff Kempler.
А здесь, в Америке - Джефф Кемплер.
It's my book... a book I wrote about ways to improve education in America.
Это моя книга... книга, которую я написал о том, как улучшить образование в Америке.
Earlier today, America's credit rating was downgraded to triple fart-minus.
Cегодня кредитный рейтинг Америки был понижен до тройного пука с минусом.
Turns out he's still living in America, and I get kidnapped.
Оказалось, что он по-прежнему живет в Америке, а меня похитили.
It's perfect'cause I'm sort of a down-home, America's sweetheart type.
Это идеально мне подходит, потому что что я типа такая своя-в-доску, американская красотка.
It's what makes America great.
Это то, что делает Америку великой.
It's what makes America "America."
Это то, что делает Америку "Америкой".
Okay, so, it's super-important for America and all that I vote, but only if I vote how you want me to?
Окей, то есть это супер-важно для Америки и для всех, чтобы я проголосовала, но только в том случае, если я проголосую за того, кого ты хочешь?
[Laughing] I was the monster that broke up America's sweethearts.
Я была монстром. которая развела "возлюбленных Америки"
I'm from America, and there's a lot that I don't know.
Я из Штатов и многого не знаю.
There's a chap in America, er...
Есть приятель в Америке...
America's the greatest country in the world.
Америка - величайшая страна в мире.
We catch this idiot, I want to put him on America's Dumbest Criminals.
Когда отловим этого идиота, хочу включить его в список "Самые тупые преступники Америки".
If anybody knows what America wants in the'90s, it's NBC.
Вы лучше всех знаете, что нужно Америке в девяностые.
Sean's mother, for it was she, yanked him out of his private Swiss school and absconded with him to America in one of my father's private jets.
Мать Шона, это была конечно она, выдернула его из его частной швейцарской школы и скрылась с ним в Америке На одном из частных самолетов моего отца.
- You don't need to answer him. Whether he's sent back to America, or locked up in the psychiatric hospital... just get him out of my sight.
Ты не должен ему отвечать чтобы я больше не видел его лица
- I'm sorry, if that's where you're going, the President of the United States of America...
- Извините, но если вы ведёте к этому, то Президент Соединённых Штатов...
Let's put it to a vote, America.
Подадим свой голос, Америка.
So, if you throw out all the obvious mismatches- - wrong age, wrong ethnicity, wrong sex- - plus, all the people who've returned back to America accounted for, that's only 43 possible aliases
Так, если отбросить все очевидные несоответствия : возраст, национальность, пол... плюс всех, кто вернулся в Америку набирается около 43-х подозреваемых под чьими именами Меган могла ускользнуть.
- Not to sound like my father-in-law, but this is what's wrong with America.
- Не хочу походить на отца, но вот что не так с Америкой.
- What's wrong with America, or what's great about America?
Что не так с Америкой, или как прекрасна Америка?
he's in America.
он в Америке.
Let's get America back to work.
Вернем Америке рабочие места.
you and I entering Stuart's party and all eyes turn to see America's most beloved and glamorous couple.
мы приходим на вечеринку Стюарта, и все оборачиваются посмотреть на самую любимую и обаятельную пару Америки.
My brother, he's travelling across America, but we're not exactly sure where he is, at the moment.
Мой брат, он путешествует по Америке, но мы точно не уверены, где он в данный момент.
I mean, America is awake now, so it's just a matter of time before we find Tom Rothwell.
В Америке уже утро, так что теперь это только вопрос времени, когда мы найдем Тома Ротвелла.
That's a hell of a second act, and America loves a second act. Mellie.
Превосходный второй акт, а Америка обожает вторые акты.
America's number one motorized stair climber.
Джери-Чэйр, лучший моторизованный подъемник для лестниц в Америке.
He's studying abroad in America right now.
Он потом уехал учиться в Штаты.
What America needs is four more years of - - the stuff Obama's been doing!
Америке нужно еще 4 года на осуществление программ Обамы. Например...
Okay, you two can talk about America all you want, but I'm not gonna listen. Because there's no "I" or "me" in "America."
Ладно, вы двое можете говорить об Америке сколько хотите, но я не буду слушать, потому что в слове Америка нет "я" или "мое".
- There's No I in America Original Air Date on October 31, 2012
- There's no I in America Нотабеноид презента.
She's a slut monster, and one of gay America's top hags.
Она же всем шлюхам шлюха. И одна из самых злых мымр, защищающих геев Америки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]