English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And i don't like it

And i don't like it translate Russian

1,319 parallel translation
That's, like, I don't think it's safe for me to drive strong right now, and for me to say that, that's a lot, you know.
Так что, кажется, мне сейчас небезопасно садиться за руль, а для меня, надо сказать, это чересчур, знаешь ли.
Truth of the matter is I don't like my movies either, but, man, they just keep offering me money and I do it and I get to go around the world.
Суть состоит в том, что мне тоже не нравятся фильмы с моим участием, но они продолжают давать мне деньги. Я делаю это и езжу по миру.
And I also know how you feel about her, and I don't like it.
Так же я знаю, что ты чувствуешь к ней, и мне это не нравится.
It's like I have this monster living inside of me, and I don't know how to control it.
Такое впечатление, что внутри меня — монстр, и я не знаю, как его контролировать.
'Cause that's what it sounds like, and I don't like it.
Похоже, что так, и мне это совсем не нравится.
I'd go change and clean myself up a bit, but, um... I don't really feel like it'cause...
Я могла бы переодеться, но... но не чувствую, что мне это нужно, потому что...
You want to go down to the current GNB building and just, like... I don't know, just pee on it a little bit?
Не хочешь пойти к зданию этого банка и просто, типа... ну не знаю, просто написать на него?
Very good Why don't you try it with a more forceful hand gesture, Like, "i say who goes and who stays, not you"?
Очень хорошо, а почему бы тебе ни попробовать то же, только с более волевыми жестами, вроде, "Я говорю, кто уходит, а кто остаётся, а не ты"?
I told you, it looks like a freckle, and I don't want to look at it again.
Эт-да.
I've got a C180 coupé and I don't really like it, so I want to get another car.
У меня купе С180. Но на самом деле мне она не нравится.
It's like I marry the guys I don't love, and I lose the ones I do.
Получается, что я выхожу за тех, кого не люблю, а теряю как раз любимых.
We know it's faster across Japan than the Bullet train, but what we don't know, because last week I was on the public roads, and it was fitted with an electronic speed muzzle, is what it's like when you really put your foot down.
Это гоночная трасса Фуджи. Здесь нет ограничений скорости. Нет пробок.
I don't have any hard evidence, but that's just what it feels like from where I'm standing, man and he's gonna break your heart, man.
Я меня нет никаких серьёзных доказательств, но я это чувствую, вижу со стороны, и он разобьёт твоё сердце.
I'd better look in a mirror'cause I don't know what I'm doing and what it looks like feel like two different things.
Я лучше посмотрю в зеркало, потому что я не знаю, что я делаю и на что это похоже. Это две разные вещи.
And I don't like to admit it, But I still...
И я не хотела этого признавать, но я все еще...
I Don't Like This, B., And I'm Not Gonna Do It, Okay?
Мне не нравится это, Би, и я не собираюсь этим заниматься, хорошо?
It's like i've been carrying around this weight, and i don't know why, but a few days ago...
Такое чувство, что у меня камень с души упал,
Every time I try and think about someone it's like this swarm of Kryptonian symbols I don't understand.
Когда я пытаюсь подумать о том, кого забыла... перед глазами возникают какие-то криптонские знаки.
And if I don't like it I will tell you.
Если мне не понравится - я скажу.
- She's quitting for me, came back for me. And I just don't feel like it's about me.
Она уволилась для меня, вернулась ко мне, но я не чувствую, что все это из-за меня.
If I die, let in be known that it is because four guys I don't even like from school lied to me and took my birthday money.
Если я умру, пусть все знают, что это из-за четырёх одноклассников которые мне даже не нравятся, и которые наврали мне и забрали мои деньги, подаренные на день рождения.
"I've never been abroad and I don't like it and I'm with my piano-playing, " idiotic friend! "
"Я никогда не был заграницей, и не хочу, я и мой пианистик, дружок-идиот!"
Well, it looks like I'm out of handouts. So why don't we take a little break, get a cup of joe?
And so I wished that I could stay
It's dirty, and I don't like sleeping on rocks. Bring some Ambien.
Макс, останешься и будешь следить за Мамой и Папой чтоб они ничего не начудили
I don't like that you got your own special unit and it's full of cops I investigated at Internal Affairs.
Гордон, мне не нравится, что у Вас особый отдел мне не нравится, что там полно копов, чьи дела я расследовал в отделе Собственной Безопасности.
And it's not that I don't want to be a doctor, but like... fucking... sometimes I wonder if he's just encouraging me... because he knows it'll make me happy... or because he wants me to carry on his legacy, you know?
- Знаю. Не то, чтобы я не хотел стать врачом, но типа иногда мне интересно, он меня подталкивает потому что знает, что я стану счастлив или потому, что он знает, что я продолжу его дело, ясно?
Good God A'mighty, you're over here like it's spring fucking break, and I still don't have that billing report.
Боже всемогущий! У тебя что, весенние каникулы начались? Я хотела бы знать, где мой отчёт?
It was like shooting a sitting duck A little small talk, a smile and, baby, I was stuck I still don't know what you've done with me
Это как стрелять сидящих уток, сказала пару слов, улыбка, и я готова... не знаю, что ты сделал со мной, взрослая женщина не должна попадаться так легко
I just had no idea how much it had been eating her up, and I just feel powerless, Siobhan, like I don't know how to help her... what to be ready for, what the costs are, I... personally and financially.
I... я понятия не имел насколько это съедало ее, и я чувствую себя беспомощным, Шобан, и я не знаю, как помочь ей... к чему бытьь готовым, каковы затраты, личные и финансовые.
This is just I don't like who I am becoming right now and... and when I think about Angie, it's just... it, it's just... not behavior I want to model for our daughter.
Но когда я... думаю про Энджи, то... то, то... мне не кажется, что наше поведение это хороший пример для неё.
I don't mean to be rude, but it's kind of hard to take you seriously when you say junk like "grok" and "junk."
Не хочу быть грубым, но, знаете, вас немного сложно принимать всерьез когда вы говорите какую-нибудь хрень вроде "невдолбенно" или "хрень".
Previously on Nip / Tuck : I like my ring, and it came from Mike's heart which is really good, and I don't think you really have one.
Мне нравится мое кольцо, и предложение шло... от сердца Майка, а оно действительно прекрасно...
I had a moment where I imagined what it would be like to give up sex to have that kind of relationship where you don't touch each other, and it...
Был момент, когда я представил, на что... это было бы похоже - отказаться от секса... завести такие отношения, когда... вы не прикасаетесь друг к другу, и это... Это что?
No, I don't do it because it's kind of creepy, and I really would like you to stop.
Я не делаю этого, потому что страшновато, перестань, пожалуйста.
I can help you. I want to help you, and not because I like you, which so far I don't, but because I smell adventure, and, damn it, I want in.
И не потому, что вы мне понравились - пока что нет а потому, что я чую близость приключений и хочу в них участвовать.
You're right, this is racial profiling, and I don't like it any more than you do, but Hodges told me specifically that he was going to utilize muslim extremists in an effort to offload the blame for this attack.
Ты права, это расовое профилирование, и мне это не нравится так же, как и тебе, но Ходжес четко сказал мне, что он собирался использовать мусульманских экстремистов, чтобы переложить вину за эту атаку.
I mean, you can't pass the trooper exam, you black out if you don't have a Snickers bar like every 20 minutes, you had the chance to be the MVP, and you blew it.
Ты не прошёл подготовку. Ты отключаешься без конфетки каждые 20 минут. Ты мог всех спасти и облажался опять.
- The big deal is that we were supposed to have a date night and you took me to this concert, which is cool but then we get there and it's like I don't even exist.
Это классно, но там ты вел себя так, будто меня не существует.
And if you don't like it, I will understand,... and you can go back to Twickenham and listen to the Home Service and do your Latin homework.
Если тебе это не нравится, я пойму, и ты можешь вернуться в Твикенхем, чтобы снова слушать дома морали и возиться со своей латынью.
It's fine, honey. No, it's not, because I know you don't like it, and I specifically told you not to smoke.
Нет, ненормально, я знаю, тебе это не нравиться, и я специально попросил тебя не курить.
I'm just - I'm-I'm in a hurry, and I don't, you know, I don't really like it here, and so I'm trying to hurry.
Я просто спешу, и мне вообще-то даже не нравиться здесь, так что я как бы спешу.
And I don't have a place, so it's not like you can come and... fuck me, so, I...
И у меня нет дома, поэтому трахаться у меня мы не... Мы не сможем.
You've been really busy at the factory for the last couple years, and ever since I started working at home, it seems like, I don't know, maybe I just wasn't feeling - as pretty as I used to feel, and I just... - You banged the pool cleaner.
Ты был сильно занят на фабрике последние несколько лет, и после того, как я начала работать дома, похоже, ну не знаю, может я перестала чувствовать то, что я раньше испытывала, и просто...
I hope you don't think that I've been interrogating you, but I know what it's like to have an ex who's remarried and not have that much going on in that area.
Надеюсь вам не покажется, что я вас допрашиваю, но я знаю каково это, когда у бывшего новый брак, а у тебя с этим не складывается.
And I don't like it!
И мне это не нравится.
Now, I like to see young people interested in Mr William Shakespeare's verse, Michelangelo, but something don't smell right and it might just be you!
Мне нравится, когда молодые люди интересуются версией мистера Уильяма Шекспира, Микеланджело, но тут пахнет скверно, и возможно по твоей вине!
I think you don't want to hear your shit, because you got a lot of it, and you're afraid you might lose it, and your voice will get all high, and you'll sound like a woman.
Я думаю, ты сам не хочешь слушать про своё дерьмо, потому что у тебя его слишком много, ты боишься потерять контроль, и сорваться на визг, как женщина.
I asked, and it seems like we don't sell space suits, but I'm going to call another office.
Я узнавала, и, скорее всего, мы не продаем космические костюмы, но я собираюсь позвонить в другое отделение.
My heart was racing and it felt like... { I don't know. } It felt like it wasn't blood running through my veins, { it was } something else...
Мое сердце колотилось очень быстро, и было такое чувство... Было такое чувство, что по венам бежала не кровь, а что-то другое... огонь, яд..
And I don't want to think like this, but I can't help it...
И мне не хочется так думать, но я ничего не могу с собой поделать...
And after the year I've had, I don't know, I guess having lunch with her just... remind me of what it was like to be 18 and have my whole life figured out.
За последний год, я не знаю, видимо, этот обед с ней... напомнил мне о том времени, когда мне было 18 и все в жизни было ясно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]