English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And now she's dead

And now she's dead translate Russian

134 parallel translation
And what good would it do you now she's dead?
И какая вам польза от этого теперь, когда она мертва?
She loved me and taught me She's dead now, but she lives in my heart
Она любила меня и напровляла по жизни теперь она мертва, но она живет в моем сердце
Now she's dead, and you're starting again.
Но теперь она мертва и ты опять взялся за своё.
Maybe not now, because she's sad, with her mama dead and your drunken brother hitting that tree.
Это оттого, что она грустит. Ее мама погибла, когда ваш брат въехал в дерево.
And now she's dead!
И ее больше нет!
Right now she's an out-of-work cocktail waitress... but she's going to be a country music superstar... like that jerk in the cowboy hat and that dead lady.
Отставная официантка, которая станет звездой, как тот придурок в ковбойской шляпе и та мертвая девчонка.
And now she's dead.
А теперь она мертва.
And you sent her straight to the devil, and now she's dead and can't even be buried!
А ты послал ее прямехонько к дьяволу, а теперь она мертва и не может быть похоронена!
She's breaking my trust. I can't touch it until she's dead, and now she's breaking it to pay you.
Я не могу взять эти деньги, пока она жива, а она берет их.
But now she's dead and this house is about to become a pile of rubble.
Но теперь она мертва и этот дом вот-вот станет грудой обломков.
No matter how bitchy she was alive, now she's dead and you're the bitch who can't live up to her.
- Неважно, какой стервой она была, она теперь мертва и ты никогда не станешь для него лучше этой сучки.
And now she's dead.
А теперь она умерла.
And now she's dead.
И она меня любила. А теперь умерла.
It's very nice. And I don't remember who's dead but anyway now she's in Chile, and she just forgot to tell me so I have no place to stay.
это очень... да... ну да... это здорово, это очень любезно, потому что там и я не знал, что он умер, да и в любом случае, она была в Чили и забыла мне сказать, что не сможет меня принять
Now she's dead and...
Теперь она умерла.
That wasn't what killed her. I'd lift the head and show you, but she's been dead for 2 weeks now and stuff would fall out.
Я бы поднял голову и показал вам, но она мертва уже две недели и всё бы выпало.
You said yourself she stood up to Jonah, and now she's dead.
Вы сами сказали, что она отказала Джоне, а теперь она мертва.
They kidnapped that girl last year and her family called the cops and now she's dead.
Они похитили эту девушку в прошлом году. Семья обратилась в полицию, а теперь она мертва.
My God, now she's dead and she's still running our lives.
- Боже, она мертва, но продолжает управлять нами!
And now that she's dead, I want to do my duty by her.
А теперь, когда она умерла, я хочу исполнить свой долг.
Well, now she's dead, and that's murder.
Теперь она мертва, и это убийство.
If you piss her off, she's gonna turn on you and I can't have her digging off the skeletons in my closet, although technically there won't be skeletons for 6 days a week, right now there's just... dead badgers.
Она может поднажать на меня, я не могу позволить ей узнать о моих скелетах в шкафу Хотя технически скелетов нет около 6 дней в неделю, Прямо сейчас у меня есть только... мертвые барсуки.
And now she's dead.
И сейчас она мертва.
She made me happy, and now she's dead.
Она делала меня счастливым, а теперь она мертва.
I think she does, and I think you fucked a girl who's now dead.
А мне кажется — знает.
Now she's dead and I never even told her I loved her!
Теперь ее нет, а я никогда не говорил ей, что люблю ее.
Now he's gone, and she's dead.
Теперь он скрылся, а она мертва.
And now she's dead.
- И теперь она мертва.
You made a choice, and now, she's dead.
Вы сделали выбор и теперь она мертва.
Darcy cho-she just bought a purse from you, And now she's dead.
Дарси Чу - она только купила сумку у вас, и теперь она мертва.
but then the baby got sick, and that made jen sick, but then you said that you fixed that, too. And now she's dead?
а теперь она умерла?
AND NOW SHE'S DEAD.
А теперь она мертва.
Tracy was dead, and now she's alive.
Бездонная пропасть тьмы и безразличия, бесконечная в своей пустоте, словно я никогда не существовал, и никогда не буду.
And now she's dead.
А сейчас она мертва.
Tracy was dead, and now she's alive.
Трейси умерла, а сейчас она жива.
But the engagement party was the first time we'd seen her in a couple of years, and now she's dead.
И на вечеринке в честь помолвки мы впервые увидели ее за эти несколько лет. и вот уже она мертва...
And now she's dead.
И теперь она мертва.
I fucked the dead girl, and now she's punishing me for it.
Я трахалась с умершей девушкой, и теперь она меня наказывает за это.
I fucked the dead girl, and now she's punishing me for it.
Я спала с умершей девушкой и теперь она наказывает меня за это
She trusted me, and now she's dead.
Она доверяла мне, а теперь она мертва.
Your car was seen outside of her apartment, and now she's dead.
Вашу машину видели недалеко от ее квартиры, а теперь, она мертва.
Whatever it is, Melissa taped it and she's dead now because of it.
Что бы там не записала Мелисса, она погибла из-за этого.
Now she's dating our victim and suddenly he's dead too?
Теперь она встречается с нашей жертвой и внезапно он тоже умирает?
Well, seeing as you're not even bothering to look, maybe you'll remember that she was with her sister Amanda, and maybe you'll want to know that she's dead now.
Ну, видя, как ты даже не потрудившись посмотреть может быть, ты помнишь, что она была со своей сестрой Амандой, и, может быть, ты хочешь знать что она мертва сейчас.
- And now she's lying dead in a bush.
- А теперь она мертвая лежит в кустах.
"She's stupid, and she's dead now."
"Она идиотка и уже мертва."
Now she's dead and it's too late.
Теперь она мертва и слишком поздно.
It's between you and the police now she's dead.
Теперь она мертва, так что это исключительно между тобой и Полицией.
And HER wedding goes without a hitch, and now she's dead, she's all we're ever gonna to talk about, isn't she?
И о её свадьбе, прошедшей без единой заминки, да и теперь, когда она мертва, говорим только о ней, о ком же ещё?
You--you sent her in there alone- - no backup, no protection- - and now she's dead.
Ты, ты послал ее к ним одну - без прикрытия, без защиты - и теперь она мертва.
I.. You told her she was safe, and now she's dead!
Вы сказали ей, что она в безопасности, а теперь она мертва!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]